📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПромис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 1468
Перейти на страницу:
пришлось пережить за последние два дня, ей хотелось утвердиться хотя бы на этом поприще.

– Ну, конечно, – понимающе кивнул я. – Еще чуть-чуть посижу.

Мое намерение вернуться на пепелище отнюдь не было предлогом для бегства. Мне предстояло подыскать новое жилье хотя бы на несколько недель и перевезти туда свои вещи. Которых у меня было раз-два и обчелся.

Я подумал о Селесте и Дуэйне – у них уж точно не поселюсь. Лучше найду мотель где-нибудь за пределами Промис-Фоллса. И, конечно, не переберусь к Люси. Видеться с ней я не прочь, но о совместном проживании пока говорить рано. К тому же Кристал вряд ли будет в восторге, если ей придется жить под одной крышей с чужим дядей.

– Давай скорей, солнышко. Ты уже опаздываешь, – поторопила Кристал ее мать.

Та загрузила в рот еще одну ложку колечек и, не выпуская из рук подложки, побежала наверх.

– Она мне нравится, – сообщил я.

Недоверчиво улыбнувшись, Люси последовала за дочкой на второй этаж. Я услышал приглушенный диалог – нет, скорее, монолог – о чистке зубов, тетрадках с домашним заданием и пакете с завтраком, который необходимо взять с собой.

Речь, вероятно, шла о коричневом бумажном пакете, лежавшем на столешнице. Через несколько минут в кухне появилась Кристал. Схватив пакет, она побежала к входной двери.

– Прочитай мой рассказ, – бросила она на ходу.

– Обещаю.

Когда в кухню вернулась Люси, мы услышали, как у двери захныкала Кристал:

– У меня шнурок развязался!

– Так завяжи его! – скомандовала Люси.

Послышалось сопенье и шарканье ногами, после чего входная дверь с шумом захлопнулась.

– Ну, наконец-то, – вздохнула Люси.

Налив себе кофе, она прислонилась к столешнице и сделала глоток.

– Мне сейчас не помешало бы что-нибудь покрепче.

Я молча улыбнулся. Только сейчас почувствовал, как мне не хватает детской возни.

– Хорошая была ночь, – произнесла Люси.

Потом, скорчив рожицу, добавила:

– Нет, мне, конечно, жаль, что у тебя сгорела квартира. Я о другом.

– Мне тоже понравилось, – ответил я, поднимаясь.

Подойдя к Люси, обнял ее за талию и привлек к себе.

Она поставила кружку на стол и, обвив меня руками, приникла к моим губам.

Так мы простояли некоторое время, пока Люси не стала расстегивать на мне ремень. На этот раз она справилась с этим лучше.

– Сегодня мне не надо идти на работу, – прошептала она. – У меня отпуск в связи со смертью родственника. Но похороны я могу организовать и потом.

Я тоже мог отложить поиски жилья.

Но тут зазвонил мой сотовый.

– Не отвечай, – шепнула она, целуя меня в шею.

– Это ты можешь не отвечать. А я не имею права.

Я отодвинулся и вытащил из кармана телефон, одновременно придерживая рукой брюки.

– Алло?

– Кэл, это Барри Дакуорт. Ты где сейчас?

Глава 50

Дэвида Харвуда разбудил телефонный звонок.

Пошарив по тумбочке, он нащупал трубку и приложил ее к уху.

– Да?

– Приступаем к делу, – скомандовал Рэндалл Финли.

– Что? К какому делу? Сколько времени, черт побери?

– Э-э… половина шестого. Этот день наступил. Я объявляю о своем намерении баллотироваться. Запускаем мотор. Я же говорил тебе, что пора.

Отбросив одеяло, Дэвид спустил ноги на пол и перебросил телефон к другому уху.

– Рэнди, послушай меня. Мы еще не готовы. Ты поступаешь необдуманно. Мы даже толком не выработали платформу. И девиза у нас нет. Нельзя начинать на пустом месте.

– Я полностью готов, – возразил бывший мэр. – У меня есть фишка, на которой можно строить предвыборную кампанию. Главное – замутить, а над остальным поработаем потом.

– Какая фишка?

– Увидишь.

– Рэнди, послушай, ты не должен держать меня в неведении. Если хочешь, чтобы я тебе помогал, дай мне такую возможность.

– У тебя она есть. Вот и действуй. Обзвони всех, кого достанешь. Телевидение, прессу, чертовых козлов из Си-эн-эн, кого хочешь. Главное – собрать всю эту шайку. Я рассчитываю на твои связи. Ты же работал в газете, должен соображать, что к чему. Соберем всех ровно в полдень в парке рядом с водопадом. Отличный фон получится.

– Если хочешь, чтобы люди пришли, надо завлечь их чем-то интересным. Одного твоего решения идти на выборы недостаточно.

Последовала пауза.

– Ладно, можешь им сказать: у меня приготовлена для них сенсация. О том, что на самом деле происходит в этом городе. Настоящая бомба. Вот поэтому я и решил баллотироваться – чтобы навести порядок.

– Этого мало. Нужно что-то еще, – настаивал Дэвид. – Конкретные факты.

– Не стоит раньше времени раскрывать карты. Это как на свидании: нажрешься виагры и кончишь еще за ужином в штаны.

Дэвид зажмурился и потер лоб.

– Я бы предпочел другую формулировку.

– Ладно, скажи им: дело касается некомпетентности нашей полиции. То, что они не могут поймать этого придурка номер двадцать три.

– Какого придурка?

– Дэвид, ты что, не смотришь новости?

– Вчера мне было некогда.

Финли рассказал ему о пресс-конференции Барри Дакуорта.

– Какой-то сумасшедший дом, – вздохнул

1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 1468
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?