Карл Смелый. Жанна д’Арк - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
(ок. 1405—после 1458) — руанский священник, исполнявший во время суда над Жанной д'Арк должность судебного пристава.
... показывая ей бумагу, которую он взял из рук Лорана Калло, секретаря английского короля. — Лоран Калло (?—?) — английский священник, доктор богословия, капеллан кардинала Винчестерского.
404 ... брат Жан Ле Метр, викарий инквизитора по делам веры ... — Жан Ле Метр (?—ок. 1455) — один из главных судей Жанны д’Арк, с 1424 г. инквизитор Руанской епархии, заместитель Жана Граве- рана, великого инквизитора Франции с 1425 г.; приор доминиканского монастыря в Руане.
Жертва
406 ... это были судебный пристав Массьё, судебный заседатель Ла Пьер
и брат Мартин Ладвеню. — Ла Пьер — это Изамбар де Ла Пьер (см. примеч. к с. 396).
Мартин Ладвеню (ок. 1405—после 1456) — монах доминиканского монастыря в Руане.
411 ... некоторые судебные заседатели, и среди них Упвиль, Миже, Ле
Февр, Рикье и Маншон, покинули свои места ... — Никола Упвиль (ок. 1390—после 1456) — священник, уроженец Руана, магистр искусств, бакалавр теологии.
Пьер Миже (Miget; у Дюма ошибочно Migot; ок. 1385—после 1456) — доктор теологии, приор монастыря Лонгвиль-Жиффар.
Жан Ле Февр (Фабри; 7—1463) — руанский священник, бакалавр теологии, титулярный епископ Деметриады (город в Греции, в Фессалии).
Жан Рикье (ок. 1409—после 1456) — священник, капеллан одной из руанских церквей, впоследствии кюре приходской церкви в Эдикуре, в Руанской епархии.
Гильом Маншон (Manchon, у Дюма ошибочно Mauchou; ок. 1406— 1456) — священник, секретарь церковного суда Руана, впоследствии кюре приходской церкви святого Николая в Руане.
... некий каноник из Руана, по имени Жан Алеспе, воскликнул ... — Жан Алеспе (Alespee, у Дюма ошибочно de La Pie; ок. 1367— 1434) — нормандский священник, бакалавр канонического права, каноник Руанского капитула с 1412 г., казначей архиепископа.
... секретарь короля Англии, по имени Жан Трессар, вернувшись к себе после казни, жалостно рыдал ... — Имя это человека (Jean Tressart; в некоторых старых источниках — Jean Frappart, и в этой форме его приводит Дюма) всплыло на процессе реабилитации Жанны д'Арк в 1456 г., в показаниях руанского горожанина Пьера Кюскеля.
notes
Примечания
1
«Хроники», книга I, часть II, глава XXXIX.
2
«Хроники», книга I, часть II, глава XLIV.
3
«Собрание чудес, случившихся в мое время», XXXVII, 289—296.
4
Псалтирь, 132: 1.
5
Последний довод королей (лат.).
6
Матфей, 19: 14.
7
Средство от чумы (лат.).
8
«История Франции», том VI, стр. 77—78.
9
«Мемуары», I, 4.
10
«Мемуары», I, 4.
11
Написанное остается (лат.).
12
В красном платье, покрытый маленькой шапочкой (лат.). — Адриан де Ветери Буско, «О Льеже под властью епископов Иоганна фон Гейнсберга и Людовика Бурбона».
13
«Из бездн [взываю]» (лат.).
14
Проникнет всюду! (Лат.)
15
Жан де Труа, «Скандальная хроника».
16
«Мемуары» II, 2.
17
«Мемуары», II, 9.
18
Этим справедливым замечанием мы обязаны нашему великому историку
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!