22 июня… О чём предупреждала советская военная разведка. «Наступающей ночью будет решение, это решение – война» - Михаил Алексеевич Алексеев
Шрифт:
Интервал:
Штаб-квартира армии
15 июня 1941
О мероприятиях против возможного наступления русских
Общее положение, наши собственные приготовления и возрастающая [в связи] с этим напряженность не позволяют считать невозможным, что русские, имея в первом эшелоне авиацию (а также парашютно-десантные войска), а отчасти наземными атаками и внезапными диверсиями смогут помешать нашим приготовлениям и сорвать развертывание.
В этом, все же возможном случае, усилия противника в наступлении будут направлены, в первую очередь, против крупных мостов через Вислу, Буг, Нарев, а также против [армейских] складов обеспечения. Предполагаемые атаки могут быть проведены не только днём, но прежде всего ночью.
В связи с этим я приказываю:
I. Общая подготовка
2-я Танковая группа, 43-й, 9-й, 7-й и 13-й Армейские корпуса ориентируются на то, что при возможном, но маловероятном общем наступлении русских, им предстоит перейти в контрнаступление всеми силами и отбросить противника назад за линию границы. В этом случае последуют дальнейшие приказы по армии.
II. Защита мостов через Вислу, Буг и Нарев
1. 2-я Танковая группа в своем районе является ответственной за оборону следующих мостов через Вислу:
a) автомобильный мост в Пулавы,
б) железнодорожный мост в Демблин,
в) автомобильный мост в Демблин,
г) автомобильный мост в Отвоцк (все пункты в 100–120 км от границы — М.С.).
2. [командование 4А] обратилось к коменданту Варшавы с просьбой взять под охрану автомобильные и железнодорожные мосты в Варшаве собственными силами.
3. VII Армейский корпус является ответственным в своем районе за оборону следующих мостов:
a) мосты в Модлин через Вислу,
б) мост через Буг и Нарев в Zegrze,
в) мост через Буг в Вышкув;
г) мост через Буг в Brok;
д) мост через Буг южнее Малкина,
е) мост через Нарев севернее Serok,
и) мост через Нарев в Пултуск,
к) мост через Нарев в Ружан (не путать с Ружаны в Брестской области — М.С.)
л) железнодорожный и автомобильный мост в Остроленка.
Исполнение:
a) Каждый мост должен охраняться днём и ночью, с достаточно сильной охраной моста, с тяжёлым [пехотным] вооружением, под командованием офицера или наиболее старшего по возрасту унтер-офицера.
При этом является недостаточным выставить посты по оконечностям моста, равно как и обхода проезжей части моста [подвижными] патрулями. Прежде всего следует препятствовать диверсантам противника, замышляющим в ночное время осуществить диверсии под проезжей частью моста, по опорам и в нижних конструкциях моста. Поэтому следует выставить достаточное охранение опор и ферм моста внизу по обеим берегам рек.
б) Эти посты должны быть оснащены ручными прожекторами, ракетницами с осветительными ракетами. Должны быть выделены связные мотоциклисты и велосипедисты. Там, где это возможно, должна быть обеспечена телефонная связь (подчеркнуто мной — М.С.) с ближайшей воинской частью.
в) В случае размещения у этого моста зенитного подразделения, с ним следует поддерживать тесную связь.
г) Выгодные для наблюдения позиции вблизи мостов (высоты, башни, высокие деревья) должны быть заняты наблюдателями, в том числе ночью, так, чтобы иметь возможность сообщить о выброске вражеских парашютистов.
д) Посты на мостах контролируются офицерами действительной службы.
е) Обеспечение [охранения мостов] силами ближайшей воинской частью. 7АК выделяет требуемые силы для охранения тыловых мостов из состава ближайших частей. Подвоз [личного состава], возврат и, соответственно, смена постов — при помощи грузовых автомобилей.
III. Охранение складов обеспечения.
Ответственными в своих районах являются:
1. 2-я Танковая группа — за склады Deblin, Margarethe, Berta, Veronika, Marie, Vineta, Martha, Brigitte, Brunhild.
2. 43АК — за склад Virginia.
3. 7АК — за склады Victoria, Mechtild, Barbara, Vincenz, Max, Bеnno, Beate, Marlene, Volker.
4. Комендант Варшавы — за склады Maud, Violetta.
5. 13АК — за склад Mathilde.
Исполнение:
1. В распоряжение ответственных комендантов складов должны быть [выделены] такие силы охранения смешанных родов войск, чтобы любые попытки воздушных и наземных атак (с частными целями), а также попытки диверсий были предотвращены.
Для этого склады должны охраняться не только внутри, но и вдоль ограды неподвижными постами в [наиболее важных] местах, а также подвижными патрулями, в ведении комендантов складов [обеспечения].
2. С размещёнными у отдельных складов зенитными подразделениями следует поддерживать тесный контакт.
Чтобы иметь возможность в любое время [суток], в особенности ночью, наблюдать и оповещать о нападении с воздуха парашютистов, следует использовать находящиеся рядом со складами возвышенности; наблюдательные пункты должны быть вооружены пулеметами. При этом прежде всего для передачи результатов наблюдения наблюдательные пункты следует подключить к телефонной сети системы связи [армии], а также обеспечить особыми средствами оповещения, придать мотоциклистов или велосипедистов для скорейшей и безопасной передачи данных наблюдения.
IV. Общие мероприятия против воздушных десантов противника
Независимо от особых мер, указанных в п.п. II и III, в районе расположения 4-й Армии должно быть обеспечено [следующее]:
— любая попытка противника высадить парашютный десант, независимо от цели, должна быть обнаружена — как днем, так и, прежде всего, ночью;
— высадившиеся подразделения противника должны быть уничтожены незамедлительной атакой.
1. 2-я Танковая группа, 43-й, 9-й и 13-й Армейские корпуса являются ответственными за свои районы. Эти районы должны быть разделены на участки и подчинены ответственным командирам.
2. В каждом лесном лагере, в каждом гарнизоне должны быть назначены, помимо гарнизонного караула, особые наблюдатели за воздушной обстановкой, [расположенные] на возвышенностях [для постоянного наблюдения] как в дневное, так и в ночное время, со средствами связи и оповещения. Любая попытка противника высадить воздушный десант должна быть своевременно обнаружена. О таких попытках докладывать немедленно.
3. С задействованными в этих районах подразделениями зенитной артиллерии следует поддерживать тесную связь.
4. Для немедленного уничтожения десантных частей противника, [высадившихся] в этих участках, назначить небольшие моторизованные отряды из смешанных родов войск.
V. Разрешение на открытие огня по русским самолётам.
1. Зенитной артиллерии разрешается открывать огонь по русским самолётам, если они однозначно находятся над немецкой территорией. Таким же образом, в этом особом случае, нашим истребителям разрешается атаковать русские самолёты. Зенитная артиллерия и люфтваффе получили на этот счёт особые распоряжения.
2. Противовоздушная оборона сухопутных войск имеет право открывать огонь только в следующих исключительных случаях:
а) против воздушно-десантных частей, которые в районе [нашего] развёртывания могут быть только русскими, а также
б) против самолётов, которые атакуют охраняемые мосты или склады, т. е. сбрасывают бомбы или обстреливают пулемётами.
VI. Время действия этих особых мероприятий
Об отмене мероприятий по развертыванию будет приказано особо, в свое время.
VII. Взаимодействие с другими службами.
Объявленные приказом мероприятия должны проводиться в тесном контакте с местными службами Военного управления железных дорог в Генерал-губернаторстве.
VIII. Маскировка.
Я неоднократно приказывал, что с началом последних перемещений следует осуществлять маскировку [по требованиям] военного времени. Проведённое наблюдение с воздуха выявило грубые нарушения (например, транспортные средства расположены как в мирное время, [стоят] ровными рядами, в шеренгах. Никакого
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!