Загнанные в угол - Ребекка Занетти
Шрифт:
Интервал:
— Правда? — Лони выгнула бровь.
— Но это по-прежнему собственность «Чарльтон Групп», и они полны решимости развивать ее.
Должен же быть способ убедить племя поддержать ее проект. Что если дядя Софи потеряет бизнес? Неудача на вкус была подобна пеплу.
— Ну, тогда встреча с окружным комиссаром должна быть интересной. Хотя, должна признать, земля всегда побеждает, — Лони скинула овощи в миску. — Давай выйдем на веранду.
Софи глубоко вздохнула. Она будет наслаждаться ужином с чудесной семьей, а затем вернется в свою комнату и найдет другое решение. Они все еще могут выиграть дело даже без поддержки племени.
Она взяла еще один салат, стоявший на столешнице, а потом последовала за Лони на веранду, устроившись в кресле между Джейком и Лейлой за круглый стеклянный столик. На западе садилось солнце, простирая розовые и оранжевые лучи к небу. Колтон сел напротив Софи, и заходящее солнце окрасило его разноцветные локоны. Ей следовало взять с собой масляные краски.
Все принялись за рыбу и салат, а Лони передавала домашние булочки, пахнувшие лучше, чем что-либо, что можно было найти в городе. Спустя немного времени Софи расслабилась и стала наслаждаться превосходной едой.
Мимолетные поддразнивания между Джейком и Колтоном заставляли ее смеяться, их приятное чувство товарищества было чем-то таким, что она упустила будучи единственным ребенком в семье. Оба брата зарычали, когда Софи спросила об отсутствии Дон. Очевидно, девушка была на свидании. Так что, вероятно, наличие старших братьев связано со своими недостатками.
— С кем она пошла? — Софи сделала еще глоток вина, после того как Том подлил ей его в бокал.
— С каким-то парнем из колледжа, — Колтон упомянул колледж словно какое-то ругательство. Джейк и Том кивнули. — Она гуляет с Фрэнкстоном, чтобы заставить Хока ревновать.
— Хок слишком стар для нее, — Джейк потянулся к уху дочери. Она взвизгнула и игриво ударила его по руке, продолжив после копаться в яблочном пироге.
— Он всего на несколько лет старше, — Лони положила еще один кусок пирога на тарелку Колтона.
— Я имел в виду не дату рождения, мам, — глаза Джейка стали жесткими, пока он будто бы смотрел на нечто, что мог видеть только он.
— Он и правда хороший парень, — Том отодвинул от себя тарелку и застонал. — Но Джейк прав, Хок слишком стар для нашей девочки.
— Наша девочка знает, что творится у нее на сердце, мальчики, — Лони усмехнулась, когда Джейк снова дернул дочь за косичку.
— Прекрати, папочка, — Лейла рассмеялась с полным ртом яблок. — Иначе я пожалуюсь шерифу.
Колтон нахмурился.
— Что это вообще за вечные разговоры о шерифе, малышка? Это ведь я — крутой дядя.
— Ага, но у дяди Куинна есть значок. И пистолет, — глаза Лейлы загорелись, когда Колтон придвинулся вперед.
— Я намного круче шерифа, — произнес Колтон.
— Да, но он по-настоящему меня любит, дядя Колт.
От Софи не укрылась хитрая усмешка, которую Джейк подарил матери.
— Я люблю тебя сильнее, куколка, — отозвался Колтон.
— Достаточно, чтобы подарить мне того нового пони, которого родила Смешинка в прошлом месяце? — маленькая девочка скривила губы.
Том расхохотался.
— Мальчик, ты попался, сынок.
— Я полагал, что новый жеребенок станет отличным рождественским подарком для по-настоящему хорошей маленькой девочки, — Колтон выгнул бровь, посмотрев на Джейка, который едва заметно кивнул.
— Я действительно хорошая, — Лейла расширила глаза, изобразив истинно детскую невинность.
— Хм, даже не знаю, — Колтон покачал головой.
— Ты будешь моим лучшим дядей, Колтон, — маленькая девочка бросилась к нему на колени и обхватила руками его сильную шею.
Глаза Колтона смягчились при взгляде на маленькую шалунью.
— Однажды ты станешь очень опасной женщиной, куколка.
— Тогда было бы хорошо стать моим самым любимым дядей, верно? — Лейла чмокнула его в щеку, наградив влажным поцелуем.
— Несомненно, — Колтон поцеловал ее в нос, прежде чем Лейла спрыгнула с его колен, сверкая победной улыбкой, когда возвращалась на свое место.
Значит, такими могли быть семьи. Или скорее должны быть. Софи словно ударили в солнечное сплетение.
— К слову о не самом любимом дяде. Где Куинн? — Колтон доел пирог.
Том пожал плечами.
— Слышал, что он, вероятно, встречается с кем-то из Маверика, — он перевел взгляд на Лони.
— Ее зовут Джульетта, и она сказала дяде Куинну, что хотела бы поскакать, — произнесла Лейла. Все взгляды обратились к ней.
— Я так и знала! — воскликнула Лони, склонившись вперед. — Но как ты узнала об этом, дорогая?
— Это я его попросила, — девочка отодвинула тарелку. — Когда мы с дядей Куинном заказывали смузи в кафе-мороженом, Джульетта как раз оттуда уходила. Я сказала дяде, что она красивая, и ему стоит сводить ее в кино. Тогда дядя ответил, что уже предлагал ей, но Джульетта сказала, что хочет просто поскакать — Лейла нахмурилась. — Только он не рассказал, где должны будут «прыгать».
— Становится все более интригующе, — пробормотал Колтон, бросив взгляд на брата.
— Не-а, она каким-то образом уловила суть его блестящей личности, — выдохнул Джейк и усмехнулся.
Софи покачала головой. Эта семья дорожила друг другом, признавали они это или нет.
Она и не заметила, как пришло время сесть в грузовик рядом с Джейком и Лейлой, чтобы вернуться в отель. Они вместе проводили Софи до двери, и она была благодарна Джейку за отсутствие давления по поводу ответа на его предложение про дикий секс.
Софи не была уверена, что отказала бы.
* * *
Следующее утро наступило даже слишком скоро. Софи уже двадцать минут ехала по направлению к минеральному озеру и штаб-квартире заинтересованного в развитие сельских районов населения, которая располагалась где-то на полпути между городом и резервацией кооскиа. Здание оказалось огромным металлообработочным цехом с твердым грунтовым полом, поверх которого были выставлены деревянные скамейки. В передней части помещения на футовом возвышении стоял прямоугольный металлический стол, а за ним стояли три одинаковых стула. Сбоку находился узкий подиум, а на стене висел огромный американский флаг. В нос Софи тут же ударил запах грязи и пота.
Как только она вошла в прохладное помещение, у нее зазвонил телефон, и Софи быстро сняла трубку.
— Привет, солнышко. Сегодня у меня будет двухчасовой перерыв. Хочешь пообедать вместе? — спросил Джейк.
Она попыталась сдержать непроизвольную улыбку.
— Эм, возможно. Зависит от того, закончу ли я к тому времени.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!