Происхождение зла - Эллери Квин
Шрифт:
Интервал:
— Очень проницательно с твоей стороны. И я тоже так думаю. Хотя не о том спрашиваю. Я имею в виду в профессиональном смысле.
— Ну, вполне славный малый…
— Мак!
— Ладно, ладно. — Кроув мрачно поднялся на ноги. — Если хоть наполовину оправдывает свою репутацию…
— О том и речь. Это правда?
— Что? О чем речь? — Он плеснул себе выпить.
— Действительно хоть наполовину оправдывает?
— Откуда мне знать? Налить тебе?
— Нет. В последние два дня я дважды к нему забегала, без конца звонила — он все время дома. Сидит в своем вороньем гнезде, курит, рассматривает горизонт.
— Нормальный образ жизни. — Макгоуэн выпил и скорчил гримасу. — Так иногда и работают крупные детективные шишки. За них другие пашут.
— Ну, мне хотелось бы что-нибудь видеть и с той стороны. — Лорел внезапно вскочила. — Мак, я не могу сидеть и ничего не делать. Давай сдвинемся с места… Сами…
— И что?
— Вместо него поработаем.
— Проведем расследование? — недоверчиво переспросил гигант.
— Называй как хочешь. Соберем факты, если это не так театрально звучит.
— Знаменитая сыщица Красная Горка и ее телохранитель… — Юный Макгоуэн обеими руками коснулся потолка. — Знаешь, мысль мне нравится.
Лорел холодно взглянула на него:
— Я не шучу, Мак.
— Кто шутит? Мозги твои, кулаки мои…
— Забудь. Спокойной ночи.
— Эй! — Огромная рука перехватила ее в дверях. — Не будь такой самоуверенной нахалкой. Тут действительно здорово! Потрясающе сидеть на дереве в ожидании большого бума! Может, попробуешь?
Лорел долго смотрела на Кроува.
— Мак, не впутывай меня ни в какие дурацкие бредни.
— Бог с тобой, куда я тебя впутываю?
— Это совсем не игра, в отличие от твоих обезьяньих забав. Мы не станем говорить по-турецки, натягивать маски, тайком встречаться в бистро. Придется как следует поработать ногами и, может быть, ничего не добиться, только волдыри натереть. Если с учетом сказанного пожелаешь присоединиться, отлично. Если нет, сама справлюсь.
— Надеюсь, юбку или длинные брюки наденешь, — мрачно буркнул гигант. — С чего начнем?
— С дохлого пса. С самого начала. Откуда он взялся, отчего умер, кто его хозяин и прочее. Пока полный мрак… Дальше, я бы сказала, мышьяк, — продолжала девушка, прислонившись к косяку, сунув руки в карманы. — Времени совсем мало прошло, есть за что уцепиться. Кто-то забрался на кухню, подсыпал в яд в салат. Мышьяк нелегко раздобыть. След должен остаться.
— Мне и в голову не приходило. Как будем выслеживать?
— Имеются кое-какие идеи. Только прежде одно надо сделать. Тунца отравили дома. Оттуда и начнем.
— Пошли. — Кроув потянулся за синим свитером.
— Сейчас? — с легким недовольством переспросила Лорел.
— Самый что ни на есть подходящий момент.
* * *
Миссис Уильямс вошла и наткнулась на стул.
— Вы здесь, мистер Квин?
— Здесь.
— А свет почему не зажгли? — Она нашарила выключатель. Эллери сидел в уголке на диване, забросив ноги на подоконник эркерного окна, глядя на Голливуд, похожий на фейерверк, сверкающий разноцветными огнями. — Обед стынет.
— Оставьте на кухонном столе, миссис Уильямс. Идите домой.
Женщина фыркнула.
— Тут мисс Хилл с голым парнем, хоть он нынче одетый.
— Почему вы сразу не сказали? — Он вскочил с дивана. — Лорел, Мак, заходите!
Парочка улыбалась, однако было видно, что оба несколько обескуражены. Кроув Макгоуэн в респектабельном костюме, даже в галстуке.
— По-прежнему погружены в таинственные раздумья, Квин? Мы не помешали?
— Насколько я вижу, — заметила Лорел, — за последние шестьдесят часов даже с места не сдвинулся. Эллери, — отрывисто объявила она, — у нас для вас новости.
— Новости? Для меня?
— Мы кое-что выяснили.
— А я-то гадал, почему Мак одет, — пробормотал Эллери. — Ну, садитесь, рассказывайте. Что раскопали?
— Ничего нет хорошего в сыщицком деле, — объявил гигант. — Как только вам, занудам, удается скрывать неудачи? Выкладывай, рыжик.
— Мы тут сами решили немножечко покопаться…
— Похоже на упрек разочарованного клиента.
— Так и есть. — Лорел прошлась по комнате, закурив сигарету. — Давайте проясним дело. Я вас наняла для поисков убийцы. Не надеялась, что вы его вычислите за двадцать четыре часа, но чего-то ждала, хоть какого-то интереса, может быть, даже парочки конкретных действий. А вы тут сидите покуриваете!
— Это не так уж плохо. — Эллери потянулся за трубкой. — Я много лет работаю таким образом.
— Мне плевать!
— Я уволен?
— Я не говорю, что…
— По-моему, — вставил юный Макгоуэн, — леди желает вас подстегнуть. По ее мнению, надо не думать, а бегать.
— Всему свой черед, — миролюбиво молвил Эллери. — Сядьте, Лорел. Всему свой черед, а подумать порой очень важно. Я не совсем упускаю из виду происходящее, хоть и сижу на месте. Поглядим, не додумаюсь ли… — Он закрыл на секунду глаза. — Полагаю, вы отыскали мышьяк, которым был отравлен салат из тунца. — Он открыл глаза. — Верно?
— Точно! — воскликнул Макгоуэн.
— Как вы догадались? — опешила девушка.
Эллери постучал себя по лбу:
— Не стоит недооценивать мозги. Итак, каковы ваши истинные достижения? Вижу в волшебном кристалле… как вы с Маком… находите в кладовой… в доме Прайама… банку с крысиным ядом. — Визитеры разинули рты. — Правильно, с крысиным ядом. И в этом конкретном крысином яде содержится мышьяк… отрава, обнаруженная в салате. Ну как, неплохо получается?
— Не пойму, каким образом… — тихо пробормотала Лорел.
Эллери подошел к письменному столу из светлого дерева у окна, выдвинул ящик, вытащил карточку, посмотрел на нее.
— Да. Вы установили, что яд под фирменным названием «крысид» был куплен 13 мая сего года… минуточку… в аптеке Кеплера, Норт-Хайленд, 1723.
Лорел оглянулась на Макгоуэна. Тот ухмыльнулся. Она испепелила его взглядом и снова вытаращила глаза на Эллери.
— Расспросили либо собственно мистера Кеплера, — продолжал Эллери, — либо его помощника мистера Кэнди… к сожалению, магический кристалл тут бессилен. Однако тот или другой сообщил, что крысиный яд приобрел высокий красивый мужчина, в котором они — возможно, по предъявленным вами снимкам — опознали Альфреда Уоллеса. Так, Лорел?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!