Поцелуй в дождливый день - Дебби Макомбер
Шрифт:
Интервал:
Джон Хаммер широко улыбнулся и знаком предложил ей сесть. Сюзанна присела на краешек кресла, стараясь изо всех сил скрыть охватившее ее волнение.
— Доброе утро, Сюзанна! — еще шире улыбнулся Джон Хаммер…
— Ну как? — в нетерпении спросила мисс Брукс, когда Сюзанна вернулась.
Сюзанна медленно перевела взгляд с телефона на секретаршу и рассмеялась нервным смехом.
— Первое, что он спросил, это в какой цвет я бы хотела покрасить стены своего нового кабинета, — сказала Сюзанна, смахивая слезинки с глаз.
— Что? — не поняла мисс Брукс.
— Я тоже вначале не поняла, что он имеет в виду. Но когда он сказал, что думает перевести меня в новый кабинет, так как вице-президент должен иметь кабинет попросторнее, чем мой теперешний, я все поняла.
— Вы получили повышение! — в восторге воскликнула мисс Брукс, всплеснув руками.
— Да. Я получила его, — сказала Сюзанна, еще не веря сама себе.
— Поздравляю! — радостно улыбаясь, произнесла мисс Брукс.
— Спасибо, — не менее радостно ответила Сюзанна, протянув руку к телефону. Она позвонила Нэту. Но у него никто не отвечал.
Желание поделиться с ним радостной новостью снедало Сюзанну, и она снова набрала его номер. Опять никого. Она повторяла попытки несколько раз, но безрезультатно.
Ближе к полудню секретарша напомнила ей о назначенном ленче, и тут вошел Нэт.
— Нэт! — вскрикнула Сюзанна от неожиданности. — Я звонила тебе все утро. Где ты был? И что ты делаешь здесь?
— Как — что? Мы же идем сегодня на ленч! Забыла? — удивленно произнес Нэт.
— Нэт! — Сюзанна обежала вокруг своего рабочего стола и оказалась рядом с ним. — Меня повысили! Теперь я вице-президент фирмы! Первая женщина за всю долгую историю фирмы, удостоенная должности такого уровня!
Некоторое время Нэт молчал, а затем спросил, как бы неуверенный в том, правильно ли расслышал:
— Ты хочешь сказать, что получила повышение?
— Да! — радостно повторила Сюзанна. — Я добилась этого! Добилась!
— Да, ты действительно молодец! — протянул Нэт с расширенными от удивления глазами.
Сама не зная почему, Сюзанна несколько раз энергично кивнула, да так, что хрустнули шейные позвонки. Откинув голову назад, Нэт издал боевой клич индейцев, сгреб ее в охапку и начал кружиться по комнате.
Сюзанна была на седьмом небе от счастья. Она беспрерывно смеялась в объятиях Нэта. Пока она не поделилась с ним этой счастливой новостью, она еще не вполне верила в реальность происшедшего. И не удивительно, ведь он стал для нее чем-то вроде центра мира, вокруг которого вращалась ее жизнь. Это означало только одно: она влюблена в Нэта. Влюблена серьезно и глубоко.
Нэт остановился, продолжая крепко обнимать Сюзанну, он держал ее так, что ее ноги не касались пола, а губы оказались рядом. Глаза Нэта были такие выразительные, такие нежные, так светились переполняющей его теплотой, что она была не в силах сопротивляться, да и не хотела сопротивляться нахлынувшему страстному влечению. Их губы сблизились. И снова Сюзанна ощутила сладостное томление, мягкой волной прокатившееся по ее неожиданно ослабевшему телу. Их поцелуй, казалось, длился вечность.
Но тут она услышала доносившееся откуда-то деликатное покашливание. Повернувшись, Сюзанна увидела мисс Брукс.
— Мисс Симмонс! — сказала секретарша, обращаясь к Сюзанне и неотрывно глядя на Нэта. — Мне надо сейчас уйти. Меня заменит мисс Эндрюс.
— Хорошо, мисс Брукс, — ответил за Сюзанну Нэт. Сюзанна укоризненно посмотрела на Нэта. По его тону можно было понять, что мисс Брукс появилась очень некстати.
Сюзанна быстро привела в порядок растрепавшиеся волосы, и ее лицо приняло привычное деловое выражение.
— Хорошо, мисс Брукс. Но вы знаете, у меня сегодня деловой ленч, — сказала она.
— Я передам мисс Эндрюс.
— Кроме того, я бы хотела днем устроить общее собрание коллектива по поводу моего назначения, — продолжала Сюзанна.
— Я думаю, по шуму, который вы тут подняли, все и так уже об этом догадались, — улыбаясь, сказала мисс Брукс.
— О! — Сюзанна не могла сдержать ответной улыбки.
— Все искренне рады вашему продвижению, — заверила ее секретарша.
Когда мисс Брукс вышла, Нэт вновь прижал Сюзанну к себе.
— Так на чем мы остановились? — с озорной улыбкой спросил он.
— На том, что у меня деловой ленч, — смеясь проговорила Сюзанна.
— Разве? переспросил Нэт. В его голосе чувствовалось легкое разочарование.
— Я думаю, мы оба немного забылись, — успокаивающе сказала Сюзанна, сжав его руку. — Ну так ты готов? — спросила она, прихватив со стола свою сумочку.
— С тобой — когда угодно, — ответил Нэт. И было не совсем понятно, что именно он имеет в виду.
Сюзанна почувствовала, как краска заливает ее щеки.
— Нэт, веди себя прилично!
— Я стараюсь, но это так трудно! И все потому, что ты сводишь меня с ума.
— Я тоже от тебя… — И она выразительно посмотрела Нэту в глаза.
— Прекрасно!
Нэт обнял Сюзанну за талию, и они поспешили к лифту. Впервые Сюзанне было безразлично, что подумают о ней сослуживцы. Нэт был рядом. Она получила повышение. Мир прекрасен!
Нэт выбрал один из лучших ресторанов, в котором всегда царит приподнятая праздничная атмосфера. Они сели за столик.
— Нэт! — начала Сюзанна. — Это деловой ленч. Я тебя пригласила на деловую беседу, поэтому платить буду я.
— И как ты доложишь своему шефу о результатах наших переговоров? — не без иронии спросил Нэт.
— Причина не в моем повышении. Я о нем не знала до сегодняшнего утра. Я хочу с тобой поговорить о другом. — Сюзанна и раньше намекала Нэту, что ее возможное назначение потребует от нее еще большей отдачи сил и времени и их отношения с Нэтом изменятся.
— Ну так что послужило причиной для нашего делового ленча? — наигранно строгим тоном спросил Нэт.
В этот момент подошел официант с бутылкой выдержанного французского вина. Галантным жестом он откупорил бутылку и ловко плеснул несколько капель в бокал Нэта. Продегустировав его с видом эксперта, Нэт кивнул в знак согласия. Наполнив их бокалы, официант удалился.
— Я весь внимание! — лукаво улыбаясь, сказал Нэт.
Сюзанна доверительно посмотрела Нэту в глаза и взяла его за руку.
— Ты всегда был честен и откровенен со мной. Я очень ценю эти качества в людях и сама всегда стараюсь быть искренней и честной с людьми. Если люди утаивают друг от друга что-то важное, то, что способно помочь другому, они не могут быть друзьями. Это уже конкуренты, может быть, даже враги, — начала Сюзанна. — Когда я спросила, есть ли у тебя работа, ты ответил, что была, но ты ее бросил. — Сюзанна сделала паузу, ожидая, что он скажет о своем материальном положении. Но Нэт промолчал. — Вполне очевидно, деньги у тебя есть. Но кроме денег в жизни есть и другие, не менее, а может, даже более важные вещи, — продолжала Сюзанна.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!