Мужчина, которого нельзя забыть - Мэгги Кокс
Шрифт:
Интервал:
– Каким же образом? Задобрить меня подарками? Сводить в дорогой ресторан? Наверное, так ты поступаешь со своими женщинами, прежде чем порвать с ними? – Несмотря на данную самой себе клятву, Лара не могла сдержать слез. Они уже дрожали крупными каплями на ее длинных ресницах. – Если честно, я хочу вернуться домой.
– Нет, не хочешь. – На худой щеке Габриеля дрогнул мускул. – Я хочу, чтобы ты осталась. Что бы ты обо мне ни думала.
– Почему все должно быть, как ты хочешь? Тебе не кажется, что у меня есть собственные желания?
Ларе хотелось без оглядки бежать из этой квартиры. Она бы и сделала это, если бы Габриель внезапно не схватил и не прижал ее к себе, словно непослушную заложницу. В следующую секунду она почувствовала на губах крепкий, жаркий, почти безжалостный поцелуй. Решение лететь домой таяло, как лед в пустыне Сахаре.
Оторвавшись от ее губ, Габриель поднял голову. Глядя ей прямо в глаза, он тихо сказал:
– Лара, я хочу дать тебе то, что тебе нужно. Но, боюсь, мной управляют другие законы. Ты отдала свою девственность эгоисту, который превыше всего ставит собственные интересы. Которому наплевать на чувства других людей. Но твой приезд я считаю счастьем, ниспосланным мне свыше. И не хочу терять ни минуты драгоценного времени, что даровано нам двоим.
Словно в подтверждение своих слов Габриель коснулся ладонью ее щеки. Казалось, он хочет улыбнуться, но что-то ему мешает.
– Не уезжай, – попросил он. – Прошу тебя, не оставляй меня.
Лара затаила дыхание. Куда исчезла страсть и похоть? На нее вновь смотрели глаза ребенка – маленького мальчика, который боится, что его бросят. Под этим взглядом она могла забыть о гордости и остаться с ним. Габриель вырос, не познав материнской любви и ласки. Нет, он не заслуживал больше лишений.
Облизнув губы, еще дрожащие от его поцелуев, Лара всмотрелась в его красивое, печальное лицо.
– Я не оставлю тебя, Габриель. – Она вздохнула. – Обещаю тебе, что останусь здесь до конца своих летних каникул.
Лара видела, как напряжение покидает его. Ей было приятно, что ее присутствие может согреть его в тяжелую минуту. Чтобы разрядить обстановку, она добавила:
– И неужели ты думал, что я покину Нью-Йорк, не посмотрев достопримечательности?
– Ты увидишь все, что хочешь. Скажи только слово, и твое желание будет исполнено. – Он обнял ее за плечи. – К слову о том, что я хотел тебе сказать. Сегодня мы идем на корпоративный ужин. В ресторан недалеко от здания фондовой биржи. Я бы с радостью отказался, но не могу. И боюсь, мне придется взять тебя с собой.
Лара была готова ответить «нет». Ей будет не по себе в обществе толстосумов и сильных мира сего. Даже в доме дяди Габриеля она чувствовала себя не в своей тарелке. Красивый мир больших денег не манил, а отталкивал ее. Но хитрый блеск его глаз подсказывал, что, пытаясь отказаться, Лара только потеряет время. Она знала – этот взгляд означает, что так или иначе он ее уговорит.
* * *
Еще ни разу Габриель не испытывал такой ревности, как сейчас, когда они с Ларой вошли в этот дорогой нью-йоркский ресторан. Стоило им появиться в дверях, как все головы повернулись в их сторону. И не только чтобы поприветствовать Габриеля – большинство этих людей он уже видел сегодня. Всех интересовала его очаровательная спутница. И он не мог их в этом винить – Лара в долю секунды могла изменить их представления о женской красоте.
Она настояла на том, чтобы надеть узкое черное платье – единственную вещь из ее чемодана, в которой можно выйти в свет. При движении оно изящно подчеркивало благородство изгибов ее фигуры. Габриель чувствовал себя мифическим богом Арбе, сопровождаемым Афродитой. Шикарные волосы Лары были забраны сверху в свободный пучок, лишь несколько локонов обрамляли ее лицо. Все это вкупе с оголенными плечами делало ее олицетворением изящества и элегантности.
Габриель крепче взял ее за руку, когда они проходили через собравшихся у барной стойки. Кто-то выкрикивал приветствия, кто-то хлопал его по плечу. А он впервые в жизни хотел остаться неузнанным.
Когда он чувствовал, что Ларе здесь некомфортно, он ненавязчиво притягивал ее к себе и подбадривал теплой улыбкой. Конечно, ей было это чуждо. Хозяева Уолл-стрит, одетые с иголочки, и нарочито создаваемая ими атмосфера конкуренции – все это шло вразрез с ее спокойным, тихим образом жизни.
Аромат самых дорогих духов здесь перебивался запахом денег. Но если обычно Габриель подпитывался этим запахом, то сейчас он старался его не замечать. Встретившись взглядом с метрдотелем, Габриель попросил проводить их в комнату, где состоится ужин.
Стол был накрыт в одной из самых роскошных комнат ресторана. Именно здесь Габриель встречался с наиболее важными клиентами. Но сегодня, если не считать Лары, его окружали коллеги, игроки финансового рынка, ежедневно решающие с ним вопросы по выходу из очередного кризиса. После нескольких насыщенных недель, напряженных настолько, что пришлось вызывать Габриеля, они были в настроении повеселиться. Но почивать на лаврах было еще рано.
Поздоровавшись со всеми до одного гостями, Габриель наконец мог присесть рядом с Ларой и открыть меню. Он обратил внимание на легкую дрожь в ее руках, когда она изучала список блюд. Ее тяжелый вздох, словно от досады, тоже не остался незамеченным. Прижавшись к ней широким плечом и наклонив голову к ее меню, он уловил слабый, но такой возбуждающий аромат ее медовых духов. От желания у Габриеля сжалось в животе.
Намеренно понизив голос, он спросил:
– Как тебе здесь? Обещаю, это ненадолго.
Лара скромно улыбнулась:
– Мне нормально. Кажется.
Улыбка Габриеля была куда шире.
– А мне, по-моему, нет. Я бы предпочел ужин на двоих, – признался он. – И поверь, я бы выбрал куда более интимную обстановку. – Он даже не старался подавить страсть и желание в голосе. Самые простые мысли давались ему с трудом в присутствии Лары. – Меня заводит уже то, что ты рядом, – продолжал он, – и что ты проделала такой путь, чтобы быть со мной. Кстати, здесь очень хорошая кухня. Если нужен совет, я бы порекомендовал филе-миньон.
Габриель не мог отвести взгляд от ее больших карих глаз. Ему было все равно, что все вокруг уже полчаса теряются в догадках, кто его новая спутница. Для них она была незнакомкой. Обворожительной и сексуальной незнакомкой.
Она не успела ответить, потому что сидящий напротив Ларс Дженсен, один из известнейших банкиров Нью-Йорка, наклонился через столик и спросил:
– Лара… Я ведь могу вас так называть?
Потупившись, Лара кивнула.
– Мы с коллегами заинтригованы, – продолжал он. – Раскройте тайну вашего знакомства с Габриелем? Здесь, на Уолл-стрит, его называют не иначе как Крёзом. Ведь все, к чему он ни прикоснется, превращается в золото. Наверно, в Лондоне он помогал вам по бизнесу? Если так, вам крайне повезло.
Блондин с короткой стрижкой, сидевший рядом с Ларсом Дженсеном, сверлил Лару глазами. Габриель не предупреждал ее, что придется отвечать на такие вопросы. Она не знала, что нужно говорить в таких случаях. Тщательно обдумав слова, она тихо сказала:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!