📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаТайна «Серебряной звезды» - Франклин У. Диксон

Тайна «Серебряной звезды» - Франклин У. Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:

Братья забрались на заднее сиденье, оглядели вмонтированные телевизор, холодильник и телефон. Бранч уселся рядом с шофером. Искусно маневрируя, шофер мягко вывел машину из транспортной зоны аэропорта, и они устремились к магистрали. Его дальнейшее поведение совершенно поразило братьев. Сняв форменную фуражку и ослабив галстук, шофер вдруг потребовал:

— Дай-ка хлебнуть содовой!

У Фрэнка внутри все похолодело. Он сразу узнал голос шофера, хотя слышал его только один раз в жизни. Это был голос спецагента Бенуа. В тот же миг Фрэнк понял, что они с Джо попали в ловушку. Но как предупредить Джо, чтобы лжеагенты ничего не заметили? Бранч, сидя вполоборота, не спускал с братьев глаз.

— Куда же мы все-таки едем? — спросил Джо.

— Как было условлен о, на встречу с Кейтом, — ответил Бранч.

Теперь эти слова звучали для Фрэнка просто зловеще.

— Я понимаю, что на встречу с Кейтом, но куда именно? — со своим обычным упорством повторил вопрос Джо.

— Эй, Джо, мы за что боролись, на то и напоролись, — якобы пошутил Фрэнк, надеясь, что брат поймет его намек.

Джо посмотрел на брата так, будто у того вдруг выросли ослиные уши.

— У тебя что, температура?

— Неужели в этой истории тебя еще можно чем-то удивить? — Фрэнк делал акцент на каждом слове.

И тут оба застыли: Бранч направил на них дуло револьвера.

— А теперь, братцы-кролики, заткнитесь и наслаждайтесь поездкой. — Он потряс револьвером перед их носом.

— Так вы не агенты ЦРУ?! — простодушно воскликнул Джо.

Бранч повернулся к шоферу, не сводя дула, с Фрэнка и Джо.

— Макс, мы агенты ЦРУ или нет? — рассмеялся он. — Придется разбить ребяткам сердце и рассказать, что Санта-Клауса не существует.

- Это ловушка! Прыгай! — скомандовал Фрэнк брату.

И, хотя машина как раз выезжала на магистраль, Фрэнк с надеждой дернул за ручку дверцы. Увы, замок оказался электронным. Их спутники, сидящие на переднем сиденье, расхохотались.

— А знаешь, Бранч, — сказал Макс, глядя на братьев в зеркало заднего вида, — приятно все-таки иметь дело с малолетками. Их так легко одурачить!

— Что вы хотите с нами сделать? — закричал Фрэнк.

— Все, что прикажет Дерек Уиллоуби, — ответил Бранч.

— Так это Уиллоуби устроил нам ловушку? Как он узнал, что мы связались с ЦРУ? Ведь это было всего несколько часов назад!

Бранч опять рассмеялся.

— У нашего Дерека повсюду друзья, — ответил он. — Наверное, вы знакомы с его приятелем Баком. Помните шофера в ковбойской шляпе? Бранч от души веселился, наблюдая за Фрэнком.

— Вы же понимаете, что мы неотрывно сидели у вас на хвосте. Неплохая работа, верно? Теперь вы имеете возможность вкусить ее плоды…

Несколько миль они ехали в напряженной тишине. Потом Макс, взглянув на часы, сказал:

— Пора, Бранч!

Лимузин съехал с магистрали и остановился. Бранч взвел курок и приказал братьям не двигаться. Фрэнк и Джо не сопротивлялись. Макс скрутил им руки за спиной, завязал глаза.

— Слизняк, — только и пробурчал Джо, когда их снова втолкнули в машину.

Братья чувствовали себя совершенно беспомощными. А машина вновь набирала скорость. Трудно было сказать, сколько они проехали к тому моменту, когда она с асфальта съехала на гравий. Через несколько миль лимузин остановился. Прошло несколько тягостных минут ожидания. Тишина и полная темнота были невыносимы. Братья даже не слышали, о чем говорят между собой Бранч и Макс, поднявшие стеклянную перегородку между водителем и салоном. Наконец Фрэнк и Джо услышали, как распахнулась дверца и где-то вдали прогудел поезд.

— Вылезайте! — скомандовал Бранч. — Мы пересядем в другую тачку.

Джо, выбираясь из машины, сделал вид, что споткнулся. Он упал и, будто неловко пытаясь подняться, сумел чуть-чуть сдвинуть повязку. Одним глазом он все-таки успел увидеть, что они находятся в лесистой местности. Через дорогу виднелась железнодорожная станция — маленький вокзал, обсаженный деревьями. Этот пейзаж был характерен для какого-нибудь местечка в Коннектикуте. Значит, они были часах в полутора езды от Нью-Йорка.

— У него сползла повязка, — сказал Макс, поправляя на лице Джо отвратительную тряпку.

— Вот я тебе дам! — пригрозил Бранч младшему Харди. — Ты знаешь, чем это пахнет? Уиллоуби не прощает таких вещей. Боюсь, парень, тебе не уйти отсюда живым.

Бранч открыл дверцу второй машины и втолкнул Джо на заднее сиденье.

— Теперь Харди номер два. — Он за шкирку вытащил из лимузина Фрэнка, схватив его за воротник легкой летней куртки. — А это еще что такое?!

— Это моя куртка, — невозмутимо ответил Фрэнк.

— Что-то ты больно расшумелся, Бранч, — сказал дружку Макс.

— Ты сначала посмотри, что я нашел у него под воротником, а потом затыкай мне рот.

— Радиомаяк! — удивился Макс.

Фрэнк совершенно не представлял, каким образом эта штуковина оказалась у него под воротником. Должно быть, Роджерс умудрился прицепить ее в Боулдере. Он подумал о том, что Роджерс из тех, кто не любит рисковать, и в душе у него появился проблеск надежды.

— Вы знаете, чем это пахнет? — спросил Фрэнк, процитировав самого же Бранча. — Значит, ЦРУ все это время следило за нами. И сейчас они точно знают, где мы находимся. Так что кончайте ваши игры.

Раздался легкий треск — это Макс раздавил радиомаяк ногой.

— Ну что, Бранч, надо сматываться, пока нас не догнали эти ищейки.

Бранч торопливо обыскал Джо, но больше ничего не нашел.

— А теперь я скажу, чем действительно пахнет твой радиомаяк, — сказал Бранч голосом, наводящим ужас. — Так вот, знайте: вы оба проживете не так долго, как рассчитывали!

ВСТРЕЧА С КЕЙТОМ

— Поехали, поехали, Бранч! — торопил его Макс. — Кто знает, не наступают ли нам уже на пятки?

Бранч грубо втолкнул Фрэнка во вторую машину, размерами меньшую, чем лимузин. В ней стоял неприятный запах.

— Да, эта тачка похуже будет, — заметил Макс, когда их занесло на крутом повороте.

— Так сбавьте скорость, — посоветовал Джо.

В ответ на это Макс, наоборот, нажал на газ.

Куда их везут? С завязанными глазами нельзя было угадать даже приблизительно. Машина внезапно сделала еще один крутой поворот. Связанные руки помешали братьям удержаться, их занесло, и оба больно стукнулись о дверцу машины. Еще шесть-семь резких поворотов — и Макс наконец остановился.

— Надо сразу сказать ему про радиомаяк, — волновался Бранч, вылезая из машины. — Может, он тут же драпанет отсюда.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?