Магия лунного света - Мара Вульф
Шрифт:
Интервал:
Я попыталась ответить, но не могла остановить дрожь.
– Мне очень жаль, я потерялась, – с трудом выдавила я, наслаждаясь теплом, исходящим от него.
– Пойдем, – сказал он. – Тебе надо поскорее в теплое место.
Я попыталась идти, но ноги казались ватными. Когда Коллам заметил, что я не в состоянии следовать за ним, он мягко поднял меня на руки. Я хотела возразить, но мне было слишком хорошо. И тем не менее мои зубы продолжали стучать.
– Так не пойдет, – сказал он спустя какое-то время себе под нос. Он опустил меня на землю и снял с себя куртку. Несмотря на мои слабые протесты, он помог мне ее надеть.
– Но тебе же тоже холодно, Коллам. Тебе самому нужна эта куртка.
Коллам тихо засмеялся.
– Эмма, если понадобится, я могу полуголым бегать по улице во время шторма и не замерзнуть. Поверь, слабый ветер не причинит мне вреда.
Когда я представила себе это, мое сердце тут же забилось чаще. Судя по всему, он заметил предательские сигналы моего тела, потому что снова засмеялся и прижал меня крепче.
– Выпендрежник, – сердито пробормотала я, пытаясь скрыть смущение.
В его теплой куртке, в его руках мне с каждой минутой становилось лучше. Некоторое время мы добирались до машины. Питер подбежал к нам.
– Коллам, ты нашел ее! Быстро садитесь в машину.
Он испугался, когда увидел мои замерзшие синие руки и фиолетовые губы. Коллам подтолкнул меня на заднее сиденье и сел рядом. Я устало прислонила голову к его груди. Питер включил обогрев, позвонил Бри и стал взволнованно бормотать что-то себе под нос.
Я была рада, что Коллам обнимал меня. Мне все еще было очень холодно. Я засунула руки под его джемпер. Когда я заметила, как он вздрогнул, я хотела убрать их, но он только крепче обнял меня.
– Очевидно, ты превратилась в сосульку, – смеясь, покачал он головой. – Как ты только туда забрела?
Мы доехали до дома слишком быстро. Я нехотя высвободилась из его объятий и вылезла из машины, но, пока мы шли до дома, Коллам больше нес меня.
Бри стояла у двери с красными от слез глазами.
Она тут же стала фанатично меня «размораживать». Сначала отправила отмокать в горячей ванне. Затем принесла мои штаны-джоггеры, самый толстый джемпер и теплые носки.
Для Коллама и Питера она заварила большой чайник чая, и я слышала, как она попросила их собрать дров для камина.
Я почувствовала облегчение и радость, что я дома, и опустилась в ванну. При мысли, что я могла провести эту ночь в лесу, даже в теплой ванне я покрылась холодным потом. Но теперь в тепле было так хорошо. Вдруг я услышала голос Итана, раздающийся из коридора. Амели забежала в ванную комнату в куртке и обуви, наклонилась и крепко меня обняла.
– Эмма, ты представить себе не можешь, как мы за тебя переживали. Я так боялась, что ты могла упасть со скалы.
Она, все еще не веря в произошедшее, качала головой.
– То, что Коллам нашел тебя, – невероятно. Выходи, мы все ждем тебя в гостиной.
Я неохотно выбралась из теплой ванны, надела согревающие вещи, которые принесла Бри, и высушила влажные волосы феном. Затем я собрала их в хвост и вышла в гостиную. Уже в коридоре я слышала взволнованные голоса. Вдруг все это стало мне ужасно неприятно, я с трудом могла представить, что бы случилось, если бы со мной действительно что-то произошло.
Я смущенно зашла в комнату. Хотелось провалиться сквозь землю, но никто не смотрел на меня с упреком, в каждом взгляде я видела лишь беспокойство. Бри встала и потянула меня к камину. Она усадила меня на диван рядом с Колламом. Тот вручил мне чашку горячего чая. Огонь в камине по одну сторону и тепло Коллама по другую вскоре заставили мои щеки пылать. Мне захотелось надеть что-нибудь полегче, но я ни при каких обстоятельствах не хотела покидать своего места рядом с Колламом.
– Эмма, куда ты ушла? – спросил доктор Эриксон, пришедший вместе с Итаном.
– С утра, когда я шла по тропинке, было так красиво, что я не смотрела на дорогу, и уж тем более на время.
Я пожала плечами.
– Когда стало холоднее и поднялся ветер, я пошла обратно тем же путем, по крайней мере мне так казалось. Но, судя по всему, я ошиблась.
Коллам утешительно приобнял меня. Я прижалась к нему и в то же мгновение заметила напряженное лицо доктора Эриксона.
– Повезло, что Коллам тебя нашел, – медленно сказал он. – Мы уже думали сдаться и позвать полицию. То, что он вообще пошел искать тебя туда, просто чудо. Ты на самом деле была слишком далеко от той самой тропы…
Все посмотрели на Коллама, но он, кажется, вовсе этого не заметил.
– Никто не знает остров так хорошо, как он, просто удивительно, как он находит дорогу обратно во время наших походов. Погода в горах может меняться стремительно. Было ошибкой с нашей стороны позволить тебе идти одной, – Питер покачал головой. – В будущем пойдешь туда только вместе со мной.
– Или со мной, – незаметно для всех прошептал Коллам мне на ухо.
Раздался звонок в дверь, и я подумала, кто еще меня ищет. Это была Софи, она стояла у двери с большой кастрюлей супа. И только сейчас я заметила, как сильно проголодалась.
С большим трудом мы все уместились за кухонным столом. Коллам не отходил от меня ни на шаг.
Бри и Амели быстро накрыли стол, пока Софи разогревала суп и резала свежий хлеб. Когда я встала, чтобы помочь остальным, Коллам потянул меня обратно.
– Сегодня я не позволю тебе отойти от меня ни на шаг, – сказал он. – Кто знает, что еще может с тобой произойти, – он покачал головой, пытаясь подавить смех.
Я с возмущением заметила, как они с Питером обменялись ироничными взглядами. Питер явно не мог так хорошо себя контролировать и начал тихо хихикать.
Я обиженно скрестила руки на груди.
Еда была потрясающе вкусной, а после того, как Бри словно из ниоткуда достала шоколадный торт, вечер стал просто идеальным. К счастью, все решили больше не говорить о моих приключениях, поэтому разговор за столом показался мне куда интереснее, чем в гостиной.
– Теперь мне нужен виски, – застонал Итан после ужина, с вызовом смотря на доктора Эриксона. Тот поцеловал Софи в щеку и пошел в гостиную вслед за Итаном. Питер скользнул вслед за ними, а мы остались убирать хаос на кухне. Коллам убирал со стола вместе со мной. Он, судя по всему, был решительно настроен не спускать с меня глаз.
– Можешь спокойно идти к мужчинам, – заметила я.
– У тебя нет шансов, я останусь с тобой. Вдруг ты случайно упадешь в раковину!
– Очень смешно.
Он улыбнулся, зная, что я не могу долго злиться на него, когда он смотрел на меня так.
Мы пили эспрессо у камина в гостиной. Но я уже была не в состоянии вести беседы. Мои веки опускались.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!