Танцующая среди ветров. Книга 1. Дружба - Таша Танари
Шрифт:
Интервал:
— Эльза, лорд Гарнет все еще разбирает бумаги? — поинтересовался наш провожатый, когда мы вошли в дом. И получив утвердительный кивок от уже не молодой дамы, пытливо разглядывающей нас, продолжил.
— Доложи, что к нему пришла устраиваться на работу странная девушка в паре с ящерицей-переростком, утверждает, что об открытой вакансии ей сообщил ниор Форт Абигайл.
Понятливая Эльза исчезла без лишних вопросов. А спустя немного времени, нас провели по кованой винтовой лестнице на второй этаж, и мы предстали пред светлы очи интересного пожилого мужчины в темно-синем жилете поверх белоснежной рубашки с вышитыми вензелями на воротничке. Его взгляд был удивленно-заинтересованным, а мне стало как-то не по себе. Вот начнет сейчас расспрашивать, что да как. И что отвечать? Продолжать сочинять на ходу совсем не хотелось. Во-первых, обман быстро раскусят и выгонят в шею с позором в лучшем случае, а во-вторых, мужчина производил приятное впечатление, если не сказать, располагающее.
— Здравствуйте, лорд Гарнет Андраш, — представился хозяин дома. Полагаю, это вас направил ко мне Абигайл, — скорее утвердительно, отметил он. Затем с любопытством посмотрел на дракона. — Что ж, признаюсь, это для меня неожиданно, я уж и не надеялся… столько времени прошло. Хотя рад, в наши дни весьма сложно найти специалиста подобного уровня. Приятно, что Альт не забыл мою просьбу.
Чувствуя, как предательски дрожат коленки, я пискнула: — Я только учусь.
Блин, вот куда меня несет. Шанти обвил мою ногу хвостом и чуть сжал, давая понять, что пока лучше помолчать и попытаться выяснить, что тут происходит и куда мы снова влезли. Какая иронии судьбы, я так переживала, что придется отказаться от поисков этого загадочного мага. И умудрилась попасть в дом, где с ним не только знакомы, но, кажется, даже дружны.
— Вот как? Понимаю. Хитрый ниор решил совместить приятное с полезным. О, это так на него похоже. Ну, я все равно не в накладе. Простите, не спросил вашего имени.
— Алистер Дейл.
— А как зовут вашего… дракончика?
Я испуганно посмотрела на лорда Андраша. Неужели он все понял? Нет, смотрит открыто и безмятежно, похоже, просто отметил некоторую схожесть с представителями его расы.
— Его имя Шанти, он мой… друг. — Назвать питомцем язык не повернулся.
— Занятно, может, и мы с ним когда-нибудь подружимся. — Подмигнул. Похоже, его забавлял мой смущенный вид, а Шанти ему искренне понравился.
— Алистер, раз вы будете находиться у меня на практике длительное время, прошу, зовите меня лорд Гарнет, ни к чему разводить официоз.
Я кивнула, что тут скажешь. Походу, раз я уточнила, что еще учусь, он логично рассудил, что прислали меня временно для закрепления полученных знаний. Только вот в чем? Как бы выяснить, пока все не зашло слишком далеко?
— Лорд Гарнет, могу ли я осмотреть, эээ, рабочее место? — начала я осторожно прощупывать почву.
— Ваше рвение весьма похвально, только куда же так спешить. Вы, должно быть, устали с дороги. Давайте сейчас я попрошу, чтобы вам подготовили комнату, отдохнете, вечером поужинаем. Там я вам представлю мое семейство, а после займемся делами. Обсудим условия сотрудничества и посмотрим на, как вы выразились, рабочее место.
Я пожала плечами, выбора-то у меня не много. Хоть сейчас мы и ходим по грани, к своим целям все-таки продвигаемся. И, несмотря на сомнительность способов, глупо давать задний ход.
— Хорошо, только можно Шанти будет жить со мной?
А что? Вот сейчас как выяснится, что животным в доме не место. Так и представляю злого, как стая горных волков, дракона устраивающего себе гнездо на какой-нибудь, например, конюшне. Ха-ха, нееет, это точно не про него, он у нас и ванной моется, не абы что.
— Разумеется, располагайтесь, как вам будет удобно. Я привычный к причудам ниоров. Поверьте, дракончик вместо домашнего любимца это еще цветочки по сравнению с тем, что я повидал. — И вышел.
И хорошо, потому что видеть взгляд, которым его проводил Шанти, и крошечные язычки пламени, заплясавшие у него в пасти, ему было бы совсем некстати. Да уж, думаю, лорд Гарнет единственный оставшийся в живых смертный после того, как имел неосторожность, назвать дракона домашним любимцем. Я положила руки на спину друга и погладила головные гребешки.
— Спокойствие, только спокойствие. Ты должен держать себя в руках. Ты же и сам все понимаешь, — тихо зашептала я.
Медленно его пылающую алым огнем радужку сменял привычный медовый оттенок, а затем даже проступил уже знакомый узор из рубиновых нитей.
— Ты права, — произнес Шанти ровным голосом, будто и не было минуту назад вспышки гнева. — Впредь постараюсь быть сдержаннее. — Ну и славно, я его отпустила.
И вот все та же бессменная Эльза уже привела нас в покои, коим предстоит стать нашим убежищем на неопределенный срок. Назвать то, что предстало моему взору иначе, чем покои, просто язык не поворачивался. По всему выходило, что оказались мы, как раз в той великолепной башне с горгульями. Круглые стены, на полу разноцветным ковром лежит солнечный свет, прошедший сквозь витражные окна, простая и тяжеловесная мебель. Напротив огромной кровати с балдахином располагался камин, на полке которого стояли причудливые канделябры в виде оленей. В их ветвистых рогах уместилось по восемь свечей на каждого. Окна обрамляли плотные портьеры насыщенного гвоздично-розового цвета, расшитые по канту золотыми нитями. Забыв обо всем на свете, я с восторгом изучала вид на хвойный лес, начинающийся сразу за парком, и вдыхала витающие в воздухе ароматы смолы и багульника. Высшие, я уже влюблена в это место, в этот дом, в атмосферу загадочности и таинственности, что пронизывает все вокруг.
От созерцания меня оторвал Шанти, по-хозяйски подтащивший чью-то мохнатую шкуру ближе к камину и уютно на ней разместившийся.
— Ну, ты даешь. Не ожидал я от тебя такой прыти, столь ловко втереться в доверие. Как думаешь, мы здесь надолго?
— Хотелось бы. Мне здесь нравится, да и тебе, — я многозначительно посмотрела на греющего бока дракона, — я смотрю тоже. Что касается доверия, ты же сам видел, в том моей заслуги нет, просто повезло.
— Не скажи, как ты того усача на входе заболтала. Хотя, похоже, Высшие тебе и впрямь благоволят. Интересно, что за работу ты так легкомысленно подрядилась делать?
— Ты слышал последние слова лорда Гарнета?
— Отлично слышал, — зло сказал Шанти и застучал хвостом.
— Да я не об этом, а о причудах ниоров. Похоже, меня приняли за ученицу мага, если быть точнее и саму за ниору.
— А это значит, — мрачно отозвался друг, — нас скоро раскусят, и долго мы тут не задержимся.
Когда пробило шесть часов вечера, меня пригласили к ужину. Надо сказать, ждала я его со смешанными чувствами. С одной стороны, ходить по тонкому лезвию полулжи-полуправды занятие не из приятных, а последствия могут оказаться весьма печальны. С другой — было безумно интересно узнать получше интригующе-загадочного лорда и познакомиться с его семьей. Ведь человек, живущий в подобном доме и имеющий в друзьях сильного мага, наверняка и родственниками обладает подстать. Кроме того, оставался главный вопрос: какая роль теперь отводилась мне? Насколько подтвердятся тяжелые прогнозы Шанти?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!