Рискнуть и выиграть - Эмма Дарси
Шрифт:
Интервал:
Люси сделала, как он сказал.
— Прекрасное место для приема гостей, — заметила она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно естественнее.
— Да, многие друзья считают его очень располагающим для встреч.
Джеймс занялся приготовлением напитков. Достал лед и тоник из большого двухкамерного холодильника, лимон из вазы, полной разнообразных фруктов, и бутылку джина из бара. Люси спустилась в кухню, собираясь взять свой бокал, как только напиток будет готов. Посреди кухни стояла круглая барная стойка с несколькими высокими табуретами, и только она хотела сесть на один из них, как прозвучавший голос заставил ее замереть:
— Дорогой, я так рада, что ты наконец дома…
Женский голос, глубокий и чувственный, звучал с галереи над их головами, и двери, выходившие на нее, были, вне всякого сомнения, дверьми спален!
Сердце ошеломленной Люси разразилось неистовой барабанной дробью. Она бросила испепеляющий взгляд на Джеймса.
— Небольшая накладка, дорогой? — прошипела она ядовито.
— Ее не должно было быть здесь, — пробормотал он, хмуро глядя вверх.
Люси тоже подняла голову, желая поскорее увидеть соперницу. Женщина в шелковом халате-кимоно, расшитом драконами, шла по галерее к лестнице, на ходу поправляя взъерошенные рыжие волосы, что не позволяло Люси увидеть ее лицо.
— Я отдыхала, но почувствовала, что время выпить, — сообщила женщина тоном, не оставляющим сомнений в том, что она привыкла, что ее желания выполняются немедленно.
Люси вспыхнула. Что ж, посмотрим, как Джеймс станет выкручиваться. Если он не отправит эту женщину собирать свои вещи, она выскажет этому горе-любовнику все, что о нем думает. С утра — рыжеволосая красотка, которую он оставил в своей постели, часом позже — Люси на рабочем столе… Да, Баффи явно не преувеличивала, превознося выносливость Джеймса в сексуальном марафоне.
— Ты почему не в Мельбурне? — неожиданно резко обратился он к весьма по-домашнему одетой женщине, спутавшей все его планы на вечер.
Так, похоже, этой птичке предстоит улететь.
— Эпидемия чумы, — последовал безмятежный ответ. — Я решила сбежать, чтобы не заразиться.
— Что-то я не слышал сообщений об этой эпидемии, — раздраженно заметил Джеймс.
— Впрочем, я, кажется, опять перепутала. Не чумы, а ветряной оспы. — Голос женщины оставался веселым и легкомысленным. — Что может быть ужаснее, дорогой? — Незнакомка явно наслаждалась их перепалкой. — Мало того, что я рисковала заболеть, но мое лицо могло оказаться изуродованным. Я сказала Уилберу, что не буду сниматься, пока не минует опасность. Это целиком его вина — он привел больного ветрянкой ребенка на съемки.
Актриса. Наверняка наделенная такими же прелестями, что и Баффи. Модели, актрисы… Пристрастия Джеймса вполне очевидны.
— Ты должна была позвонить, — рявкнул он, задрав голову.
— Зачем? Уилбер не возражал. Я не разрывала контракт, просто взяла вынужденный тайм-аут. Я не причиню тебе никаких хлопот.
Джеймс пробормотал себе под нос что-то явно нелицеприятное и бросил страдальческий взгляд на Люси. Она ответила ему грозным и безжалостным взглядом. Если он не избавится от этой женщины, его ждут серьезные неприятности.
— Это не то, о чем ты думаешь, — сказал он.
— А что? — сладким голоском осведомилась Люси.
— Налей мне джина с тоником, дорогой. — Просьба прозвучала с верхней площадки лестницы.
— Все ингредиенты у тебя под рукой, — насмешливо напомнила Люси.
— Джина двойную порцию. Господи, как же хорошо дома!
— Дома? Это ее дом? — От неожиданности голос Люси прозвучал как-то полузадушенно.
— Это моя мать, — резко сказал Джеймс. — И так уж случилось, что мы оба живем в этом доме.
— Твоя мать? — недоверчиво спросила Люси. Ее сознание отказывалось принять такой поворот событий. — Ты до сих пор живешь с матерью?
— А что в этом такого?
Яростный блеск в его глазах свидетельствовал о том, что ему неприятно ее недоумение. Так, значит, женщина, спускающаяся по лестнице, не кто иной, как Зоя Хэнкок, звезда театра и кино, играющая в настоящее время главную роль в популярном сериале о буднях больницы — «Больница Св. Джуда».
Люси никогда не встречала Зою в жизни, но часто видела ее на экране и в театре, поэтому, без сомнения, узнает ее. Она, конечно, знала, о причастности семьи Джеймса к шоу-бизнесу, но никогда не думала, что мать с сыном настолько близки, чтобы жить в одном доме.
— Будет интересно познакомиться с ней, — решительно пробормотала она, с вызовом глядя на Джеймса. Ни за что на свете Люси не позволит поступить с собой как с половой тряпкой.
Пусть он пригласил ее в расчете заняться сексом и она была готова и жаждала этого, но вдруг идея провести вечер в компании Джеймса и его матери показалась ей даже более заманчивой, поскольку помогала заглянуть в святая святых его личной жизни.
Джеймс заскрипел зубами. Мало того, что его планы на вечер пошли прахом, так еще у Люси сложится впечатление, что он «маменькин сыночек». И пусть это совсем не так, но уважения Люси он вполне может лишиться, и эта перспектива была невыносима.
Если даже он сейчас увезет ее в ресторан, это не решит проблемы. Ситуацию следует разрешить немедленно, поскольку, стоит Люси утвердиться в каком-либо мнении, ее уже не переубедить.
— У тебя гостья?! Очень приятно. — Зоя уже спускалась по лестнице. Бросив взгляд на Люси, она лукаво посмотрела на Джеймса. — Теперь я понимаю, почему твой голос показался мне несколько раздраженным. Я оказалась лишней, да, дорогой?
— Ничуть, — сухо заверил ее Джеймс, заставив себя смириться с неизбежным. — Люси как раз сказала, что ей хочется познакомиться с тобой.
— Люси… — Зоя повернулась к ней с теплой дружелюбной улыбкой. — Извини за домашний наряд, — грациозным жестом она указала на свое экзотическое одеяние, — но ведь я и в самом деле дома. — Она бросила на Джеймса вопросительный взгляд. — Люси, а дальше? Представь нас как полагается.
— Люси Уортингтон… Зоя Хэнкок. — Уортингтон… Уортингтон… У меня просто ужасная память на имена. Мы знакомы?
— Люси — мой секретарь, — положил Джеймс конец представлениям.
— Секретарь? — Зоя окинула Люси сверху донизу удивленным взглядом и, приподняв выразительно брови, недоверчиво посмотрела на сына.
— Сейчас твой джин с тоником будет готов, — сказал Джеймс, не желая пускаться в разъяснения по поводу резкой смены имиджа Люси.
— А как долго ты работаешь с моим сыном, милая? — Зоя и не собиралась скрывать своего любопытства.
— Восемь месяцев, — последовал ровный ответ.
— Хмм… По описанию Джеймса у меня сложился совершенно иной образ.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!