Вальс ведьмы - Белен Мартинес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 110
Перейти на страницу:
Холфордов. – Ты должна была это слышать. Он вел себя как последователь Вейла.

Тринадцатый издал нечто похожее на фырканье, и Кейт широко раскрыла глаза.

– Алистера Вейла? – спросила она, испугавшись.

– Я в курсе, что многие из наших придерживаются такого мнения. Желают поработить людей Красных кровей, околдовать их, заставить делать то, чего они не… – Я замолчала и покачала головой. – Не думаю, что у меня есть что-то общее с кем-то подобным.

Сестра вздохнула, кивая. Она нежно погладила меня по руке, пока Тринадцатый наблюдал за нами у изножья кровати, один глаз открыт, а другой закрыт. Но внезапно донесся крик – низкий мужской голос, который я сразу узнала.

– Похоже, дедушка Джонс снова принялся за старое, – сказала я, одним прыжком поднимаясь на ноги. – Нам лучше спуститься.

Кейт кивнула и торопливо направилась к двери. Там, однако, она остановилась и повернулась ко мне.

– Серена была там?

Я отвела взгляд, чувствуя себя неловко. Мы были знакомы еще до моего поступления в Академию, ведь тетя и дядя совместно с Холфордами проводили вместе нескончаемые чаепития, обеды и ужины. В отличие от меня, Серена всегда игнорировала Кейт. С детства ей доставляло больше удовольствия приставать ко мне, нежели сближаться с моей двоюродной сестрой.

– Конечно. Такая же очаровательная, как и всегда, – сказала я, не моргнув и глазом из-за лжи.

Если и был кто-то, кто заполнил всю свою танцевальную карту, не переставая смеяться и разговаривать, то это была Серена Холфорд.

Кейт с сожалением сжала губы.

– Это продлится всего несколько месяцев. Как только я закончу учебу и меня представят обществу, мы сможем быть вместе на балах. Тогда станет веселее.

У нас с сестрой было противоположное отношение к вечеринкам. Но Кейт не представят обществу по крайней мере до июня, а к тому времени, надеюсь, Серена уже будет в счастливом браке, а я найду способ избежать этих скучных мероприятий.

«Жду не дождусь приглашения на очередной бал, – прошептал Тринадцатый у меня в голове. – Даже не представляешь, что можно обнаружить, прикинувшись невинным уличным котом, наблюдающим за окнами».

Я хмыкнула и бросила в него подушку, но он с легкостью увернулся.

– Иди к черту, – прошипела я.

– Вы все – дети сатаны! Что это за варево? Чью кровь вы в нее пролили? Колдуны! Вы – ублюдки!

Первое, что я увидела, когда вошла в комнату для чайных церемоний, богато украшенную и покрытую розовым бархатом по вкусу тети, был дедушка Джонс в кресле, прислонившийся к столу и державший поднятую чашку над головой. Содержимое выливалось каждый раз, когда он ее встряхивал.

Он был очень старым, и, хотя и потерял способность ходить после того, как спрыгнул с крыши Шэдоу-Хилл, пытаясь спастись от «злой ведьмы» (тети Эстер), его ни в коем случае нельзя было назвать слабым. Его ярко-бирюзовые глаза наполняла жизнь, а руки с такой силой сжимали ручку чашки, что даже не представляю, как он еще не разбил тонкий расписной фарфор. Его широкие усы подергивались вверх и вниз, словно жили своей жизнью.

Когда мне было двенадцать, он чуть не умер от пневмонии. Думаю, тетя и дядя тайно молились Сатане, чтобы тот забрал его, в то время как я стояла рядом с ним и просила его исцелить. Дедушка сказал, что, если я продолжу противостоять им, он выздоровеет. Так и случилось. Проклятое чудо, которое, по словам тети, послало им небеса в наказание за их природу.

Энн, одна из служанок, уже вернувшаяся после предоставленного Лироем выходного, стояла в углу чайной комнаты, не в силах скрыть ужаса. Дворецкий Джордж выглядел скучающим, как обычно. Стражей не было видно. Когда дедушка начинал кричать, все убегали и прятались куда-нибудь, куда не доходили крики.

Тетя Эстер сгорбилась на стуле в стиле ампир.

– Это не варево, дедушка Джонс. Это просто чай.

– Это пойло не может быть чаем! Это зелье пахнет коровьей мочой!

Кейт быстро кивнула ему, прежде чем поспешно пройти к стулу рядом со стулом матери, как раз напротив старика. Я, не теряя ни секунды, направилась прямиком к нему.

– Ты когда-нибудь раньше нюхал коровью мочу, дедушка Джонс? – спросила я, быстро поцеловав его в морщинистую щеку.

– Элиза! – воскликнула тетя Эстер, потрясенная.

– Дедушка Джонс прав, – ответила я, пожимая плечами. – Некоторые зелья приносят пользу, хотя и очень немногие. В любом случае, дедушка, это всего лишь чай. – Я взяла чашку у него из рук, он не сопротивлялся. Лишь внимательно наблюдал за мной, когда я поднесла чай к губам и сделала большой глоток. – Видишь? Чай, хотя и немного холодный.

– Я заварю новый чайник, – немедленно сказала Энн, желая выбраться отсюда.

Мы обменялись насмешливыми взглядами с дедушкой Джонсом, и я села рядом с ним, поправив льняную салфетку, соскользнувшую с его колен.

– Где дядя Гораций и Лирой? – спросила я, оглядываясь по сторонам.

– Как только приехал дедушка, они решили, что пора прогуляться, – с отвращением ответила тетя. Она выглядела такой измученной, что даже не стала делать мне замечание, когда я съела три булочки за один присест.

Внезапно, словно вызванные магией, голоса дяди и брата донеслись из прихожей. Судя по всему, они прибыли со своей своевременной прогулки. Я приготовила коварный вопрос, но он так и не сорвался с моего языка, когда я увидела, как они входят в чайную комнату.

Оба были серьезны, а дядя Гораций прижимал к боку газету.

– Доброе утро, дорогие мои, – сказал он, когда Лирой уже практически опустился на стул рядом со мной.

– В чем дело? – спросила я.

Дядя Гораций поморщился. Похоже, он не собирался мне этого рассказывать, но тетя выпрямилась на стуле и, казалось, заинтересовалась. Что угодно, лишь бы отвлечься от постоянного бормотания дедушки Джонса.

– В Ист-Энде убили женщину, – сказал он серьезным тоном.

Тетя Эстер подняла глаза к потолку и покачала головой с некоторой скукой. Кейт же вздрогнула. Она бросила на меня нервный взгляд, и я нахмурилась в ответ.

– Вот так новость, – прокомментировала тетя. – Каждую ночь там кто-то умирает. Это пристанище крыс, пьяниц и… короче говоря, личностей, в каких никто из нас никогда не превратится.

Я громко хмыкнула, когда Лирой сжал губы и отодвинул от себя тарелки с джемом и маслом.

– Это не кто-нибудь, – пробормотал он. – Речь идет об Изгнаннице.

– Что? – спросила я, повышая голос. Я оглянулась, насторожившись, но Энн еще не вернулась с чаем, а Джордж все еще стоял у входной двери.

Дядя вздохнул и кивнул, однако не стал разворачивать газету, чтобы нам самим увидеть новости.

– Мои дорогие, вы уверены? – прищурившись, спросила тетя.

– Шарлотта Грей, ты ее помнишь? Много лет назад она

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?