Неизменная - Гейл Кэрриджер
Шрифт:
Интервал:
Она направилась туда, где мадам Лефу практически заставила мисс Хисселпенни примерить открывающий лицо соломенный капор, украшенный несколькими элегантными цветками и одним изящным голубым пером.
— Айви, она очень хорошо на тебе смотрится, — одобрила леди Маккон.
— Спасибо, Алексия, но не находишь ли ты, что она немного чересчур сдержанная? Не уверена, что она мне подходит.
Леди Маккон и мадам Лефу обменялись взглядами.
— Нет, не нахожу. Эта шляпка совсем не похожа на то желтое чудовище, за которое ты сразу же ухватилась. Я даже подошла, чтобы получше его разглядеть, и убедилась, что оно просто кошмарное.
Мадам Лефу глянула на Алексию; ее прекрасное лицо вдруг осунулось, ямочки на щеках исчезли.
Алексия неприятно улыбнулась, старательно демонстрируя зубы. Невозможно жить в стае оборотней и не нахвататься их манер.
— Не может же быть, что это вы ее сделали? — мягко спросила она у владелицы магазина.
— Уверяю вас, это работа моей ученицы, — ответила мадам Лефу, по-французски почти незаметно пожав плечами, и пристроила на голову Айви следующую шляпку, цветов на которой было чуть побольше.
Мисс Хисселпенни расцвела.
— А есть еще какие-то ее произведения… в том же духе? — поинтересовалась Алексия, имея в виду уродливый желтый ток.
— Ну, есть еще шляпа для верховых прогулок, — голос хозяйки магазина звучал настороженно.
Леди Маккон кивнула. Мадам Лефу говорила о шляпе, которая располагалась ближе всего к царапинам, которые Алексия заметила на полу. Они с хозяйкой друг друга понимали.
В разговоре возникла пауза, во время которой Айви заинтересовалась матово-розовым предметом туалета с пуговками. Алексия крутила свой закрытый зонтик между затянутыми в перчатки ладонями.
— А еще мне показалось, что у вас тут кое-какие проблемы со светильниками, — сладким голоском пропела она.
— Именно так, — с твердой убежденностью на лице подтвердила мадам Лефу. — И еще, конечно, эта дверная ручка. Но вы же знаете, как бывает — когда открываешь новый магазин, всегда остаются какие-то недоработки.
Леди Маккон выругала себя. Как можно было не заметить дверную ручку? Опираясь на зонтик, она направилась посмотреть, что не так с этой ручкой.
Айви, совершенно не догадываясь о подтексте этой беседы, примеряла следующую шляпку.
Ручка с внутренней стороны двери была гораздо крупнее, чем следовало ожидать. Казалось, она включает в себя куда больше всяческих сложных шестеренок и винтиков, чем требуется, чтобы обезопасить обычный шляпный магазин.
Алексия подумала, не шпионит ли мадам Лефу в пользу французов.
— Ну что ж, — оживленно говорила, обращаясь к хозяйке магазина, Айви, когда леди Маккон снова подошла к ним, — Алексия вечно твердит, будто у меня ужасный вкус, но не могу сказать, что у нее есть на то основания. Сама-то она зачастую склонна делать самый банальный выбор.
— Мне не хватает воображения, — признала Алексия, — и потому я держу французскую горничную, у которой исключительно творческий подход.
Услышав это, мадам Лефу вроде бы слегка заинтересовалась. Губы ее сложились в легкую полуулыбку, а на щеках опять показались ямочки.
— А еще у вас есть оригинальная привычка выходить с зонтиком от солнца даже по ночам, не правда ли? Судя по всему, я имею честь говорить с леди Маккон?
— Алексия, — спросила скандализированная мисс Хисселпенни, — ты что, даже не представилась?
— Ну, я, — начала оправдываться Алексия, и тут…
Бум!
И мир вокруг них погрузился во тьму.
Здание потряс чудовищный грохот. Шляпы на концах длинных шнуров яростно закачались. Айви завизжала так, что, наверное, скисло все молоко в округе. Кричал и кто-то еще, но никакого сравнения с воплем мисс Хисселпенни этот второй крик не выдерживал. Газовые светильники погасли, и магазин погрузился во мрак.
Леди Маккон в считанные секунды поняла, что взрыв устроили не с целью убить ее. Учитывая то, что ей пришлось пережить за последний год, это казалось новым и неожиданным поворотом событий. Однако ей пришло в голову, что, возможно, убить пытались кого-то другого.
— Айви? — спросила во тьму Алексия.
Тишина.
— Мадам Лефу?
И снова тишина.
Алексия присела, насколько позволял корсет, и принялась осторожно дотрагиваться до пола вокруг себя, желая, чтобы глаза как можно скорее привыкли к темноте. Она нащупала тафту, а следом за ней — распростертую ничком Айви.
Сердце у Алексии упало.
Она проверила хрупкое тело подруги на предмет ранений, но та, похоже, была целехонька. Когда леди Маккон поднесла ладонь к носу Айви, то ощутила легкое дыхание, и пульс тоже бился — медленно, но уверенно. Очевидно, мисс Хисселпенни просто лишилась чувств.
— Айви! — зашипела Алексия.
Никакого ответа.
— Айви, пожалуйста!
Мисс Хисселпенни едва шевельнулась и пробормотала себе под нос:
— Да, мистер Танстелл?
«О ужас», — подумала Алексия. Что за неподходящая партия, к тому же Айви уже помолвлена с другим. Леди Маккон даже не догадывалось, что дело зашло так далеко. Подумать только, подруга бормочет его имя в миг потрясения! Потом Алексию кольнуло чувство вины. Пусть уж Айви грезит, пока еще можно.
Так что она оставила мисс Хисселпенни в покое и не полезла в тайный кармашек за нюхательными солями.
А вот найти мадам Лефу ей никак не удавалось. Похоже, та просто растворилась во тьме. Возможно, ищет источник взрыва. Или, возможно, сама этот взрыв и устроила.
Алексия все же смогла догадаться, куда исчезла француженка. Теперь, когда ее глаза частично приспособились к мраку, она направилась вдоль стены в заднюю часть магазина, туда, где пол был исцарапан. Ощупав обои в поисках какой-нибудь кнопки или дверной ручки, она наконец обнаружила рычаг, спрятанный под коробкой с перчатками. Алексия рывком потянула его вниз, и перед ней, чуть не задев по носу, распахнулась дверь.
Бог весть каким чудом леди Маккон удалось понять, что за ней открывается не комната или коридор, а большая шахта с несколькими канатами посередине и двумя направляющими по бокам. Она сунула туда голову и посмотрела вверх, держась за дверной косяк. Там вроде бы располагалась паровая лебедка, которая включалась, если потянуть за шнур (Алексия обнаружила его сбоку от дверного проема). Пыхтя клубами пара, со скрипами и стонами из недр шахты показалась квадратная клеть. Не так давно Алексия уже сталкивалась с менее сложной версией подъемной комнаты в клубе «Гипокрас». Хоть тогда и выяснилось, что ее желудку этот вид транспорта не по вкусу, она все равно вошла в клеть, задвинула за собой решетку-гармошку и повернула рукоять вбок, чтобы вся эта конструкция поехала вниз.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!