Записки с кухни - Хисаси Касивай
Шрифт:
Интервал:
– Да, и параллельно делала уроки, – улыбнулась Хацуко.
– А где работала твоя мама?
– Плохо помню… Что-то вроде «Эхимэ сумо», – покачала головой Хацуко.
– «Эхимэ сумо»? Та самая борьба сумо? Интересно, чем занималась эта фирма, – с улыбкой произнесла Коиси.
– Может, я ошибаюсь. Но у меня такое ощущение, что каждый раз, когда я ужинала в одиночестве, по телевизору показывали сумо, – усмехнулась Хацуко.
– Ладно, с этим разобрались. Вкус, получается, ты особо не помнишь. И чем он отличался от обычного жареного риса? – Коиси перелистнула страницу блокнота.
– Все очень смутно… Но, кажется, привкус был все-таки рыбный. Думаю, вместо мяса мама добавляла в рис рыбу. Яватахама все-таки портовый городок.
– Жареный рис с рыбой? Даже представить сложно. – Коиси отложила ручку и скрестила руки на груди.
– Прости. Кажется, это слишком трудное задание.
– Не нужно извиняться. Думаю, папа с этим блестяще справится. Кстати, а почему ты вспомнила о нем именно сейчас? – Коиси посмотрела прямо в глаза Хацуко.
Услышав вопрос, та слегка помрачнела. Помолчав немного, Хацуко наконец заговорила:
– На прошлой неделе мне сделали предложение.
– Наконец-то! Поздравляю! – Коиси захлопала в ладоши.
– Спасибо, – тихо произнесла Хацуко, опустив взгляд.
– И кто же счастливый жених? – Коиси наклонилась вперед.
– Его зовут Кэйта Какудзава.
– Какудзава?
– Он исполнительный директор автосалона «Square», – слегка покраснев, объяснила Хацуко.
– Получается, он младший сын того самого Какудзава? – широко раскрыв глаза от удивления, спросила Коиси.
Хацуко только кивнула.
– А я снималась у них в рекламе. Там и познакомились.
– Как же здорово, Хацу! – радостно воскликнула Коиси.
– Но я еще не сказала «да». Он не знает о преступлении моего отца… – Хацуко опустила глаза.
– А как это связано? Я уверена, он все поймет.
– Разве должен молодой наследник компании-производителя автомобилей, представляющей Японию на мировом рынке, жениться на нищей девчонке из провинции, да к тому же дочери преступника? – Глаза Хацуко совсем потухли.
– Не надо так говорить… – Коиси практически перешла на шепот.
– Я не хочу ничего от него скрывать. Расскажу ему все как есть.
– А какое отношение к этому имеет жареный рис?
– Он попросил, чтобы я что-нибудь для него приготовила. Я долго сомневалась, но решила попробовать повторить мамин рецепт жареного риса. Думаю, так ему будет проще понять меня. – Хацуко вновь улыбнулась.
– Очень на тебя похоже.
– Кэйта знает, что я каждую неделю беру уроки кулинарии, поэтому ожидает, что я приготовлю что-нибудь изысканное из французской или японской кухни. Вот он удивится, наверное.
– Я не совсем тебя понимаю, но постараюсь изо всех сил, чтобы ты, Хацу, была счастлива. – Коиси с решительным видом захлопнула блокнот.
– Спасибо! Я уверена, что, попробовав этот рис, он сможет гораздо лучше понять меня. – Плотно сжав губы, Хацуко поднялась с дивана.
В коридоре послышались тяжелые шаги. Вскоре в зале показалась Коиси, а вслед за ней и Хацуко. Обе молчали. Нагарэ убрал газету и повернулся к дочери.
– Ну как, удачно переговорили?
– Коиси очень внимательно меня выслушала, – ответила за нее Хацуко.
– Вижу по вашим лицам, что дело непростое. – Нагарэ похлопал нахмурившуюся Коиси по плечу.
– Простите, что задала такую трудную задачку, – сказала Хацуко. Коиси все также молчала.
– Чем сложнее задача, тем интереснее расследование, – с довольным видом заявил Нагарэ. – Не переживай, Хацуко.
– Сможешь прийти недели через две? – спросила Коиси, словно наконец придя в себя.
– Да, должна успеть. Я указала в анкете свой адрес электронной почты – пиши, если будут новости.
– Вся надежда на папу. – Коиси бросила быстрый взгляд на отца.
– Буду стараться изо всех сил! – улыбнулся тот Хацуко.
– Прошу вас. – Хацуко низко поклонилась и потянула раздвижную дверь.
– Хацуко, ты ничего не забыла? – Нагарэ подал ей черное пальто.
– Ох, вот опять! – С недовольным лицом Хацуко взяла пальто.
– Не суди книгу по обложке – это про нашу Хацу. Ничего не изменилось – как была рассеянной, так и осталась, – тихонько хихикнула Коиси.
– Хирунэ, до скорого! – Хацуко погладила подбежавшего к ней кота.
– Чем сегодня займешься? – спросил у нее Нагарэ.
– Вернусь в Токио – есть кое-какие дела по работе. – Хацуко подняла руку, останавливая такси, проезжавшее мимо.
– Какая ты важная птица! А хорошо ведь было бы отдохнуть как следует в Киото никуда не спеша, – с сожалением в голосе заметила Коиси.
– Да и домой хотелось бы заскочить, – добавила Хацуко, садясь в такси.
– Хорошо тебе доехать! – пожелал ей Нагарэ.
Хацуко кивнула, и машина медленно тронулась с места.
Проводив ее взглядом, Нагарэ и Коиси зашли обратно в ресторанчик.
– О чем задумалась?
– Переживаю, получится ли у нас.
Коиси в общих чертах пересказала отцу их разговор с Хацуко.
– Мы получили заказ – теперь остается только действовать. А что решит после этого Хацуко – это ее дело. Не переживай об этом, – решительно заключил он.
– Ты прав. Кстати, ты даже не спросил, что именно мы ищем. – Коиси протянула отцу блокнот. Выражение ее лица немного смягчилось.
– Жареный рис? Давненько я такого не ел. – Нагарэ медленно листал страницы, водя пальцем по строчкам.
– Розовый жареный рис с рыбным привкусом. Действительно, непростое дельце! – Коиси из-за спины отца указывала ему то на одно, то на другое место в записях.
– Яватахама, значит. Рыбы там, конечно, полно, но чтобы специально добавлять ее в жареный рис? – Нагарэ склонил голову набок.
– Наверное, это какой-то из видов тунца, мелко нарезанный. У него как раз мясо красноватое.
– Нет, если его пожарить, то оно почернеет. Розового цвета не получится, – хмыкнул Нагарэ.
– Может, добавили маринованный имбирь? Вроде того, что подают вместе с суси?
– Откуда тогда рыбный привкус? Ладно, что ни говори, все равно придется ехать в Яватахаму. – Нагарэ закрыл блокнот.
– Ты всегда предпочитаешь разобраться на месте, папа. Прошу тебя, постарайся как следует в этот раз! – Коиси слегка похлопала отца по спине.
2
Хацуко хоть и не любила наряжаться в обычной жизни, в этот раз решила приодеться – это было заметно по выбранной ею одежде. Пальто она надела красное и подобрала к нему сумочку в тон.
Когда перед ней показалось здание ресторанчика, она несколько замедлила шаг.
– Ой, Хирунэ, и ты тут как тут! – Наклонившись, Хацуко погладила кота.
– Хирунэ, не испачкай Хацу одежду! Она, наверное, дорогая. – Открыв раздвижную дверь, на пороге возникла Коиси.
– Все в порядке. Хирунэ – кот воспитанный. – Поднявшись, Хацуко незаметно отряхнула юбку.
– Папа ждет тебя. – Коиси слегка подтолкнула подругу к двери.
Хацуко прижала руки к груди, глубоко вдохнула и только после этого переступила порог.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!