Нулевой предел. Том 1 - Anlige Project
Шрифт:
Интервал:
Немного погодя мы снова остановились. Джелен запрыгнула в повозку, что-то взяла и, поправляя одежду, сказала:
— Сиди здесь.
Она скоро удалилась, а я выглянул из повозки. Всё та же картина: редкие небрежного вида домишки, соединённые гравийной дорогой. В деревне копошились эльфы: кто-то нёс воду, кто-то колол дрова, а кто-то просто слонялся, разводя на разговор соседей. Иривер прямо-таки кипит жизнью.
На дороге вдруг возник силуэт, явно направляющийся ко мне. Когда он приблизился достаточно близко, чтобы его можно было разглядеть в такую метель, я увидел седовласого эльфа-мужчину средних лет. Неопрятная внешность, синяки под глазами и шатающаяся походка пьяницы давали понять, что отдых выдался, что надо. Заметив меня и с презрением оглядев, он что-то невнятно пробубнил. Я скрылся обратно за тент, а он побрёл дальше, продолжая что-то бубнить.
Когда я выглянул, чтобы удостовериться, что мужчина наконец ушёл, с другой стороны послышались приближающиеся быстрые шаги, сопровождающихся характерным громким снежным хрустом. Нарушителями моего покоя оказалась пара молодых эльфов, несущих по паре больших вёдер. Потом показалась и Джелен из какого-то большого здания. Подойдя к повозке, они заглянули внутрь и что-то проворчали по-эльфийски. Хоть я достаточно хорошо их слышу, но всё равно ничего не понимаю. Это совсем другой язык.
Я тотчас же схватился за шест и прижался к стенке, не отводя с них глаз. Не хватало только опять по морде схлопотать.
— Эй, — видимо, обратилась Джелен ко мне, запрыгивая на козлы, — Как там тебя? Подай этим остолопам пустые вёдра.
Я встал, не выпуская шеста из рук, и проверил несколько деревянных вёдер, что смог найти, открывая крышку. Выбрав четыре пустых, толкнул их шестом к выходу, а эти двое выхватили их, презрительно глядя.
— Эт чё, собачка твоя? — хихикая что-то спросил сиплым голосом один из них на неизвестном языке.
— А что, — сухо ответила Джелен, всё так же на эльфийском, — завидуешь?
— Пф-ф, шесть цефейнов с тебя, королевишна.
— А? В прошлый раз пять было! — возмутилась Джелен.
— Война никого не щадит, мать, — сплюнув сказал второй ещё более мерзким голосом.
— Тц! Хрен с вами, держите. А теперь чешите отсюда быстрее.
Они молча ушли, и Джелен уже на понятном языке сказала, выдохнув:
— Поехали.
Она развернула повозку, и скоро мы выехали из Иривера на лесную тропу. Снегопад всё усиливался, да так, что и солнца уже не видать было. Поэтому и непонятно, который час, понятно только, что с момента отправления прошло около часа. А сколько ехать и куда — мне никто не сказал. Да и зачем всё это — я тоже не знаю.
* * *
— Вылезай, — буркнула Джелен.
Повозка опять встала. Весь день мы куда-то молча ехали, так что я успел задремать. Борясь со сном, я выглянул на улицу — снова какое-то поселение, но, надо признать, выглядит иначе: ухоженные дворы, совсем нет тех небрежных соломенных крыш, а дома аккуратно выкрашены, не то что в Иривере. Но всё равно отдавало безнадёгой от здешнего убранства.
— Быстрее, — с всё возрастающим раздражением приказала девушка.
Я опомнился и спрыгнул с повозки, опираясь на шест. Джелен металлическим прутом счищала грязь с большого деревянного колеса. Только заметил, лошади в запряжке уже не те, что с утра. Пока я пялился на них, Джелен уже закинула прут на козлы и сухо сказала:
— Пока ты дрых, я лошадей поменяла. Не смотри на них так, а то сдохнут.
— …
— Пошли.
Джелен застегнула небольшой колчан на поясе и закинула арбалет на плечо. Мы немного прошли по дороге и вошли в большое здание, над входом которого красовались огромные потёртые буквы. Дверь громко скрипнула и я вошёл вслед за Джелен. Похоже, это бар. Зал, хорошо освещённый люстрами, уставлен столами, за которыми сидят шумные компании. Даже сам воздух пропитан выпивкой. Справа у стены в углу винтовая лестница, а в другом конце стойка, за которой стоял мужчина средних лет, будто съедающий Джелен взглядом с порога. Обаятельный, одет, что называется, "с иголочки", с длинными русыми волосами.
— Ох, дорогая моя, наконец-то ты вернулась! — эксцентрично начал мужчина на непонятном языке.
— Меня всего два дня не было, — ответила Джелен, будто передразнивая его манеру речи.
— Дни без тебя тянутся, как месяца! Чего изволишь? — сказал эльф, наклонившись к Джелен через стол и подпирая подбородок обеими руками.
— Чего-нибудь съесть и выпить, — мечтательно ответила Джелен, потом обернулась на меня и тяжко добавила, — по два раза…
— Это, собственно, что? — удивлённо взглянул на меня мужчина через плечо девушки. — Никак человек? Или всё-таки эр?
Джелен пожала плечами. Эльф пожал плечами в ответ и быстро удалился. Мы сели за столик в левом дальнем углу. Девушка сняла арбалет, поставила на пол, оперев на стул, и принялась смотреть мне не то в глаза, не то прямо в душу, подпирая голову рукой. Я сидел напротив и тоже решил опереть шест на стол, а она не отводила взгляд с моих глаз. Это очень смущает. Как не вертись, всё равно смотрит. Не обращать на это внимание совсем не выходит.
— Что ты такое вообще? — через пару мгновений неожиданно спокойным тоном спросила она.
— …
— Да ладно тебе, не злись, — растянула Джелен, снимая серое пальто, — давай хоть поговорим напоследок.
— Напоследок? — сказал я и прижал покрепче шест.
— Угомонись, — так же спокойно продолжила Джелен, — просто через пару дней мы приедем к месту, на котором ты останешься.
— А, ясно…
— Тебе очень повезло, магией изменения владеют немногие. Я это поняла из рассказа Шоды. Только магия изменения могла создать молнии.
— Да, у-учту… — заикаясь ответил я.
Без понятия, что на это ответить. Я даже не в курсе происходящего. Какая-то магия, войны, эльфы. Это всё кажется слишком странным, даже учитывая то, что я ничего не помню и не могу наверняка утверждать, что нормально, а что — нет.
Я выдохнул и поставил шест на место. К нашему столику наконец-то подошёл бармен с подносом. Он вальяжно поставил пару тарелок с печёным картофелем, несколько раз поправив их, и пару кружек. Потом, будто вспомнив, положил пару небольших полотенец.
— Угощайтесь, за счёт заведения, — улыбаясь начал эльф на своём языке.
— Угу, а две комнаты найдёшь за счёт заведения? — в необычно ласковой манере ответила Джелен, так же на непонятном языке.
— Ну, — ответил он, прищуриваясь, — что-нибудь придумаю.
Кажется, что его лицо сейчас треснет от улыбки. Они обменялись ещё парой фраз и бармен чуть ли не вприпрыжку ускакал. О чём они вообще болтают?
— О чём вы говорили? — осторожно спросил я.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!