📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеСилы и престолы. Новая история Средних веков - Дэн Джонс

Силы и престолы. Новая история Средних веков - Дэн Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
Перейти на страницу:
боровшееся с гибеллинами, – разделилось на черных и белых. Черные гвельфы объединяли дворянские элементы, белые стали «партией» богатых горожан. – Прим. науч. ред.

908

Терцина – стихотворение, написанное строфами из трех стихов, рифмующихся по схеме ABA BCB CDC DED и так далее до самого конца, – неразрывно связана с творчеством Данте и прекрасно ложится на итальянский язык. Данте первым из крупных поэтов начал работать с терциной, и благодаря ему форма обрела большую популярность в Средние века и далее. Хотя для английского языка она подходит не так хорошо (в английском гораздо меньше рифмующихся слов, чем в итальянском), ее использовал Джеффри Чосер, поэт Тюдоровской эпохи Томас Уайетт, Джон Мильтон и многие романтики XIX в., в том числе Джордж Байрон, Перси Биши Шелли и Альфред Теннисон. Существуют убедительные примеры влияния терцины на творчество наиболее выдающихся рэперов XX–XXI вв. – рэперов Notorious B. I.G. (Кристофер Уоллес), Jay-Z (Шон Кори Картер), Лорин Хилл, Эминема, MF Doom, Кендрика Ламара и других, хотя мне пока не удалось найти рэпера, который использовал бы строгую терцину на протяжении всего трека.

909

Gilson, Simon. Dante and Renaissance Florence (Cambridge: 2005), p. 99.

910

Hollingsworth, Mary. The Medici (London: 2017), p. 80–81.

911

Цит. по: Robin, Diana. Filelfo in Milan (Princeton: 2014), p. 19–20.

912

Ibid., p. 45.

913

George, William and Waters, Emily, Vespasiano da Bisticci / The Vespasiano Memoirs (London: 1926), p. 409.

914

Hankins, James (trans.), Leonardo Bruni / History of the Florentine People Volume I: Books I–IV (Cambridge, Mass.: 2001), xvii-xviii, p. 86–89.

915

См. главу 11.

916

Сонет IX Петрарки цит. в переводе Е. Солоновича. – Прим. перев.

917

Сонет IX – Quando ’l pianeta che distingue l’ore: Kline, A.S. (trans.), Petrarch / The Complete Canzoniere (Poetry in Translation, 2001), p. 26.

918

Пожалуй, сегодня мы могли бы счесть страсть Петрарки отчасти маниакальной. Грань между восхищением и одержимостью всегда была тонкой и зыбкой, особенно для поэтов.

919

Разумеется, Шекспир в собственных сонетах отчасти выступал против петраркианских условностей. Благодарю доктора Оливера Моргана за рассказ о Петрарке и поэзии эпохи Возрождения.

920

Mustard, Wilfrid P., ‘Petrarch’s Africa’, The American Journal of Philology 42 (1921), p. 97.

921

Сонет X – ‘Gloriosa columna in cui s’appoggia’. Petrarch / The Complete Canzoniere, p. 27.

922

Regn, Gerhard and Huss, Bernhard, ‘Petrarch’s Rome: The History of the Africa and the Renaissance Project’, MLN 124 (2009), p. 86–87.

923

Перевод: Wilkins, Ernest H., ‘Petrarch’s Coronation Oration’, Transactions and Proceedings of the Modern Language Association of America 68 (1953), p. 1243–1244.

924

Ibid., p. 1246.

925

Ibid., p. 1241.

926

См. главу 13.

927

Авиньонское пленение пап началось в 1309 г. при Клименте V. В 1367 г. папа Урбан V вернулся в Рим, но был вынужден снова покинуть его в 1370 г. Еще через семь лет Григорий XI окончательно утвердил папский престол в Риме, хотя церковь тогда сотрясала схизма, продолжавшаяся до 1417 г. См. главу 16.

928

Bernardo, Aldo (trans.), Francesco Petrarch / Letters on Familiar Matters (Rerum Familiarium Libri) Volume 1: Books I–VIII (New York: 1975), p. 168.

929

Middlemore, S. (trans.), Burckhardt, Jacob / The Civilization of the Renaissance in Italy (London: 1990), p. 194–197.

930

Vaughan, Richard. Philip the Good: The Apogee of Burgundy (new edn.) (Woodbridge: 2002), p. 67, по материалам: Besnier, G., ‘Quelques notes sur Arras et Jeanne d’Arc’, Revue du Nord 40 (1958), p. 193–194.

931

Пожалуй, здесь будет полезно вкратце рассказать об общем состоянии Франции и ходе Столетней войны на этом этапе. Как упоминалось ранее (см. главу 13), во время долгого и беспокойного правления Карла VI (пр. 1380–1422) Франция разделилась на два соперничающих лагеря – арманьяков и бургиньонов. Воспользовавшись этим политическим расколом, английский король Генрих V (пр. 1413–1422) вторгся, разбил французско-арманьякскую армию в битве при Азенкуре (25 октября 1415) и завоевал Нормандию и большую часть севера королевства. По договору в Труа (1420) французы признавали Генриха и его наследников законными преемниками Карла VI – таким образом, конечная цель Столетней войны, заключавшаяся в объединении корон Англии и Франции, могла считаться достигнутой. Старший сын Карла VI, дофин, поддерживавший арманьяков, оставался без наследства. Однако ничего этого не случилось бы, если бы англичан не поддерживали бургиньоны. К началу 1430-х гг. и Генрих V, и Карл VI скончались, и теоретически наследовать обоим должен был юный сын Генриха, Генрих VI. Франция, по сути, разделилась на три части: северный сектор под контролем англичан, юг, принадлежавший арманьякам, и бургиньонская полоса, в которую входила Бургундия, а также Фландрия и Нидерланды. Союз между любыми двумя активными сторонами был крайне невыгоден третьей.

932

Лучшая современная биография Жанны д’Арк: Castor, Helen. Joan of Arc: A History (London: 2014). О коронации дофина см. с. 126–127.

933

Хроника Жоржа Шателена цит. по: Vaughan. Philip the Good, p. 127.

934

Ibid., p. 128.

935

Ibid., p. 138. Возможно, ван Эйк тоже работал над этими комнатами смеха, во всяком случае, известно, что он занимался ремонтом в Хесдине. См.: Martens, Maximiliaan et al (eds.), Van Eyck (London: 2020), p. 74.

936

Martens, Maximiliaan et al (eds.), Van Eyck (London: 2020), p. 22.

937

Vaughan. Philip the Good, p. 151.

938

De Vere, Gaston (trans.), Giorgio Vasari / Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors and Architects I (London: 1996), p. 425.

1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?