Сага о Скэйте - Ли Брекетт
Шрифт:
Интервал:
— Шеллафон, — сказал Морн, — наш город. Разграбленный, как и весь Джубар. И, как Джубар, осужденный на смерть…
Замок Шеллафон стоял сбоку от порта, словно рука, кистью которой была башня. Вторая такая же башня была напротив первой, на краю укрепленного мола. Обе башни были надежно защищены и, судя по всему, хорошо охранялись. Узкий проход между ними можно было закрыть поперечными брусьями. Спокойная вода в порту была покрыта ладом. Но для корабля Старка путь был свободен до самой королевской набережной.
— Больше не надо ветра, — сказал Морн фалларинам.
Фалларины обрадовались, потому что Богиня Лада подорвала их силы.
Сусминги снова схватились за свисающие канаты и ввели судно в порт. След от судна сразу же затянула корочка льда. Судно бросило якорь возле другого корабля. Старк подумал, что он мог принадлежать только Сангалейн. В порту стояла тишина. Корабли, покрытые инеем, стояли неподвижно.
— Ну вот, — сказал Морн, — И вы в ловушке, хотя еще не знаете почему…
Старк посмотрел на Геррит, но она держалась в стороне.
Главный портал замка был открыт. Там появилась женщина в коричневом. Старк знал, что это должна быть Сангалейн со своей свитой, но все внимание его было приковано к Геррит.
Она совершенно переменилась, стала как бы выше ростом, усталость и неуверенность от путешествия исчезли. Она спустилась на набережную столь величественно, что никто не осмелился предложить ей руку. Старк собирался идти за ней, но остановился: на ступенях башни ждали Сангалейн и ее свита.
Геррит огляделась вокруг, посмотрела на серое небо. Казалось, словно какое-то божество коснулось ее своим лучом. Она откинула капюшон, и ее волосы сверкнули золотым светом. Дочь Солнца, сияющая в этом месте смерти. Сердце Старка пронзила боль.
Геррит заговорила. Ее голос звучал звонко и уверенно:
— Теперь я знаю, почему моя дорога вела сюда…
Сангалейн спустилась по ступеням.
Придворные не шевельнулись, но двойной ряд женщин в коричневых платьях и с закрытыми вуалями лицами пошел вслед за ней. Они вышли на набережную и остановились перед Геррит. Все женщины застыли в низком поклоне. Сангалейн протянула руки. Геррит взяла их. Обе женщины, держась за руки, стояли неподвижно и смотрели друг на друга. Затем они повернулись, и темная шеренга тоже повернулась. Коричневые платья трепетали на ветру.
И Старк вспомнил. Он снова как бы был в Тире, в доме Мастера Железа. Харгот, король Корн, в ярости повернулся тогда к Геррит, которую он мечтал принести в жертву.
— Ты пророчествовала мне, Солнечная женщина, — сказал он тогда, — теперь я буду пророчествовать тебе. Твое тело еще накормит Старое солнце…
Старк бросился на набережную, чтобы схватить Геррит, но Морн преградил ему дорогу.
— Она идет на это по своей воле, Темный Человек.
— На жертву? Для этого и ждала ее Сангалейн?
Собаки были теперь рядом со Старком, но им преградили дорогу другие сусминги. Они были вооружены, и их мозгов собаки коснуться не могли. Старк увидел лучников в ливреях Сангалейн на внутренних укреплениях замка. Их луки были изготовлены к бою.
— Мы убьем всех вас, если понадобится, — сказал Морн. — То, что должно произойти, изменить не дано никому.
Вместе с госпожой Джубара Геррит поднялась по ступенькам и вошла в серую холодную башню…
Они находились в холодной комнате с каменными стенами, затянутыми потускневшими коврами. В очаге горело немного каменного угля. Сангалейн и женщины в коричневом — орден, верховной жрицей которого она была, — всю ночь оставались возле Геррит. Теперь они оставили Мудрую женщину Ирнана и ее спутников.
На Геррит было широкое платье золотистого цвета. Волосы свободно лежали на плечах и блестели ярче, чем свет очага. Сидя за столом, она наклонила голову над чашей с прозрачной водой, принесенной слугами.
Халк, Элдерик, Педралон и Себек стояли у стола и ждали, что она скажет. Антон держался чуть в стороне. Старк сел в другом конце комнаты, как можно дальше от Геррит. По его лицу можно было предположить, что он убил бы Геррит своими руками, очутись она рядом.
Когда она начала пророчествовать, он слушал, как и остальные, но Антон беспокойно поглядывал на него.
— Люди севера начали свое второе Великое Переселение, — сказала Геррит. — Фалларины покинули Место Ветров…
Ровное хлопанье крыльев Элдерика всколыхнуло пламя свечей.
— Они идут к югу, в Юронну, — продолжала Геррит. — Очары, которые еще живы, делают то же самое. В Юронне большинство племен готовится уйти, потому что погибший урожай не сможет прокормить их зимой…
Голубые глаза Себека смотрели очень внимательно из-под традиционной вуали.
— За Черными горами Ведьмины Огни навсегда закрыты. Дочь Скэйта и ее народ сделали свой выбор. Корабли Пенквара, чье нападение на Детей Скэйта закончилось провалом, покинули планету. Херсенеи давно уже рассеялись по дорогам юга. Кузницы Тиры погасли, народ ушел. Харгот, король Корн, ведет свой народ Башен к югу. В Изванде люди с волчьими глазами мечтают о плодородных землях. Другие, имен которых я не знаю, покидают свои голодные жилища. Будет много сражений, но города-государства останутся за своими стенами. Только Ирнан будет покинут из-за голода. Я вижу дым над его кровлями. Его народ найдет убежище в других городах-государствах…
Халк закусил губу, но молчал.
— Южный прилив миграции будет уменьшаться по мере того, как выжившие найдут лучшие земли. Страна Педралона и его соседей сможет принять большинство беженцев. Однако их образ жизни сильно изменится. Но там не найдется помощи нашему делу. Наши армии придут сюда, на Белый юг, как я вам и предсказывала. Сангалейн с помощью ясновидения узнает, что на Скэйте больше нет места ни для ее народа, ни для сусмингов. Звездные корабли — их единственная надежда.
Голосом резким, как клинок, Старк сказал:
— Я не стану служить Сангалейн…
— Этого и не нужно. Когда случится то, что должно будет произойти, иди к королям Белых островов. Они будут твоим копьем. И ты поведешь их к победе.
— Зачем?
Вопрос был двойной, и она поняла это.
— Потому что ты Темный Человек пророчества. Хочешь ты или нет, но это твоя судьба, и нити этой судьбы связаны с Джер Дародом, где ты дашь свой последний бой Фердналу и Бендсменам. — Она подняла руку, чтобы помешать ему заговорить. — Я знаю, что пророчество почти не имеет для тебя значения. Ты приехал на Скэйт с единственной целью — помочь Антону. Корабль, который ты призывал, придет, но Лорды Защитники имеют теперь средство отправить корабль обратно. Это вещь из другого мира, которую Педралон оставил в их руках…
— Передатчик, — сказал Педралон.
Она наклонила голову.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!