Хроники Амбера. Книги Мерлина - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
— Эй, Лабиринт, — сказал я. — Ничья?
Ответа не было.
— По-моему, он сознает, что ты здесь и понимает, что ты только что сделал, — сказал Призрак. — Я чувствую его присутствие. Может, ты уже сорвался с крючка.
— Может быть, — ответил я, вытаскивая Козыри и пролистывая их.
— С кем бы тебе хотелось связаться? — спросил Призрак.
— Любопытно, как там Люк, — сказал я. — Хотелось бы посмотреть, все ли с ним в порядке. Насчет Мандора тоже интересно. Допустим, ты отправил его в безопасное место…
— Лучше и быть не может, — ответил Призрак. — Как и королеву Ясру. Она тебе тоже нужна?
— Да в общем нет. Фактически, они оба мне НЕ НУЖНЫ. Просто хотелось посмотреть…
Я еще говорил, а Призрак мигнул и исчез. Уверенности, что такая готовность угодить означает, что он настроен не так воинственно, как раньше, у меня не было.
Вытащив карту Люка, я сосредоточился на ней. Кто-то прошел по коридору мимо моей двери.
Ничего не было видно, но я почувствовал, что Люк меня слышит.
— Люк, слышишь меня? — спросил я.
— Ага, — откликнулся он. — С тобой все нормально, Мерлин?
— Нормально, — ответил я. — А ты как? В изрядную же драку ты…
— У меня все отлично.
— Я слышу твой голос, но не вижу ни зги.
— Козыри затемнены. Не знаешь, как это делается?
— Никогда этим не занимался. Придется тебе иногда учить меня. Э-э… кстати, а почему они затемнены?
— Кто-нибудь может войти в контакт и догадаться, что я намерен делать.
— Если ты собираешься организовать рейд коммандос в Эмбер, я окажусь по уши в дерьме.
— Да ладно тебе! Ты же знаешь, я поклялся! Это совсем не то.
— Я думал, ты пленник Далта.
— Мой статус не изменился.
— Черт, один раз он чуть не убил тебя, а в другой раз чуть не вышиб из тебя дух вон.
— В первый раз он наткнулся на старинное берсеркерское заклятие, которое Шару оставил в качестве ловушки, второй раз речь шла о делах. Все будет о'кей. Но сейчас все, что я собираюсь делать, секрет, и мне пора бежать. Пока.
И Люк исчез.
Шаги замерли, в дверь неподалеку постучали. Через некоторое время она открылась, потом закрылась. Никакого обмена репликами слышно не было. Происходило это неподалеку от меня, а поскольку две ближайшие комнаты принадлежали нам с Бенедиктом, я начал недоумевать. Я был совершенно уверен, что Бенедикта у себя нет, и вспомнил, что, выходя, не запер свою дверь. Значит…
Забрав Камень Правосудия, я пересек комнату и вышел в холл. Я проверил дверь Бенедикта. Заперто. Оглядев идущий с севера на юг коридор, я вернулся к лестнице проверить, что там. Никого не было видно. Тогда широким шагом я вернулся к своим дверям и немного постоял у каждой из них, прислушиваясь. Изнутри не доносилось ни звука. Единственное, что приходило в голову, это комнаты Жерара, выходившие в боковой коридор, и комнаты Бранда позади моих. Я подумал: Рэндом завел новую моду все перестраивать и заново украшать — так не вышибить ли стену, добавив к своим покоям комнаты Бранда? Площадь получилась бы недурная. Однако слухи о живущих у него привидениях и стенания, которые иногда, поздно ночью, доносились ко мне через стену, разубедили меня.
Тогда я быстро сходил и постучался и в дверь Бранда, и в дверь Жерара, и под конец попробовал войти. Никакого ответа, обе двери были заперты. Все непонятнее и непонятнее.
Стоило дотронуться до двери Бранда, как Фракир быстро сжался, но, хотя несколько мгновений я оставался настороже, до сих пор ничего не случилось. Я готов был пренебречь тем, что он, мешая мне, так реагирует на остатки жутких заклинаний, которые время от времени, болтаясь неподалеку отсюда, попадались на глаза, и тут заметил: Камень Правосудия вспыхивает.
Приподняв цепочку, я пристально всмотрелся внутрь. Да, возникли очертания холла за углом, двух моих дверей и отчетливо видного украшения между ними. Дверь слева — та, что вела ко мне в спальню — была как будто очерчена красным и пульсировала. Означало ли это, что следует ее сторониться, или наоборот, надо было ворваться туда? Вот в чем беда с мистическими советами.
Я пошел назад и снова свернул за угол. На этот раз самоцвет, видимо, ощутив мои колебания, решил, что пора немного покомандовать, и показал меня самого. Я подошел и отворил дверь, которую указал мне камень. Конечно, на замке оказалась именно она…
Нащупывая ключ, я думал, что даже не смогу ворваться туда, обнажив меч, — ведь я только что остался без Грейсвандира.
Повернув ключ, я распахнул дверь настежь.
— Мерль! — взвизгнул женский голос, и я увидел, что это Корал. Она стояла у постели, на которой полулежала ее мнимая сестра, ти'га. Корал поспешно сунула руку ей под спину. — Ты… э-э… застал меня врасплох.
— Вот уж нет, — ответил я, чему в языке Тари ЕСТЬ эквивалент. — В чем дело, леди?
— Я вернулась сказать тебе, что нашла отца и успокоила историей про Коридор Зеркал — помнишь, ты рассказывал? А тут на самом деле есть такое место?
— Да. Правда, ни в одном путеводителе его не найдешь — он то появится, то исчезнет. Итак, твой отец успокоился?
— Угу. Но теперь он не может понять, куда делась Найда.
— Это уже сложнее.
— Да.
Она краснела, на меня смотрела неохотно, и, к тому же, кажется, сознавала, что я заметил, как ей неловко.
— Я сказала, что, может быть, Найда пошла исследовать замок, как я, — продолжала она, — и что я расспрошу о ней.
— М-м.
Я перевел взгляд на Найду. Тут же шагнув вперед, Корал легонько прижалась ко мне, взяла за плечо и притянула поближе к себе.
— Я думала, ты собираешься спать, — сказала она.
— Да, собирался. И поспал. А только что бегал по делам.
— Не понимаю.
— Временные линии, — объяснил я. — Сэкономил время. И уже отдохнул.
— Прелестно, — сказала Корал, касаясь губами моих губ. — Я рада, что силы вернулись к тебе.
— Корал, — сказал я обняв и тут же выпустив ее, — нечего сажать меня в лужу. Знаешь ведь, что, когда ты уходила, я умирал от усталости. С чего ты взяла, что, если вернешься так скоро, я не буду в коме?
Поймав левое запястье Корал у нее за спиной, я дернул ее руку вперед, подняв между нами. Корал оказалась на удивление сильной. Но я и не пытался разжать ей пальцы — и сквозь них мне было видно, что у нее в руке один из металлических шариков, которыми Мандор пользовался, чтобы наложить заклятие без подготовки. Я выпустил руку. Корал не отстранилась, вместо этого она сказала:
— Могу объяснить, — встретив, наконец, мой взгляд и не отводя своего.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!