Месть шута - Кэролайн Кин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 35
Перейти на страницу:

Дэйн остановился и несколько мгновений с неподдельным изумлением смотрел на девушку. Потом от души рассмеялся:

— Да ни в коем случае! Кэрлин Фитцхью — мой кузен.

— Этого я не знала. — Нэнси слегка растерялась.

— Ну конечно! Мы одна семья, а Кэрлин очень заботится обо всех своих родственниках. Никогда он меня не уволит. В магазине у него работает по меньшей мере дюжина родственников.

Нэнси подумала с любопытством: а знал ли Ник Холт, разговаривая с ней о незадачливом Джо, который якобы вот-вот останется без работы, что они двоюродные братья с мистером Фитцхью? Если же знал, с какой тогда целью лгал ей? Какая-то цель, вероятно, у него была?

— Если по совести, — прибавил Дэйн, — то я считаю, что вообще позиция Кэрлина правильная. Ко мне он очень добр. Я должен сделать все возможное и невозможное, чтобы помочь ему выпутаться из этой истории, которая уже вовсе не смешна.

Нэнси снова поразила нота искреннего участия в интонации Джо. Но она еще не до конца была склонна доверять его словам. Пока что не до конца. Тут выяснилось, что они уже неподалеку от отдела обуви. Времени у юной сыщицы оставалось в обрез. Она задала свой последний и очень существенный вопрос.

— Джо, — медленно промолвила девушка, — а что вам известно об «Омни эйвиэйшн»?

Крупное, квадратное лицо Дэйна внезапно побагровело. Нэнси удивилась, заметив тревогу, промелькнувшую в его взгляде. Джо ускорил шаги.

— Откуда вы взяли это название? — недружелюбно покосился он на юную сыщицу.

Та помолчала, но потом, решившись, честно ответила:

— Я прочла его на спичечном коробке, который на днях выпал из вашего кармана. Я подняла его возле лифта, где он валялся.

— А я все гадал, куда он подевался. Это же мой единственный ключ! — Джо в расстройстве даже потер лоб. — Я был уверен, что это название как-то связано со здешними неприятностями.

— А где вы раздобыли коробок? Наступила пауза.

— Ладно, — с явной неохотой выговорил, наконец, Дэйн, — раз уж вы работаете в службе безопасности, мне, видно, придется вам все рассказать.

Недели полторы назад я охранял снаружи кафетерий для служащих. Вы его, должно быть, видели. Было это через час с чем-то после закрытия магазина. Я нечаянно услышал, как внутри разговаривают несколько человек. Услышал две-три фразы и уже не мог не подслушивать дальше. Они вели речь о том, как стереть с лица земли «Дэннера и Бишопа». Говорили, что у Кэрлина Фитцхью после этого останется одна дорога — в богадельню и что он это сполна заслужил. В их словах звучала настоящая, неприкрытая ненависть к моему кузену.

— Кто были эти люди?

— Вот то-то и оно! — с досадой воскликнул Джо. — В этом-то вся загвоздка. Я не мог поглядеть на них, так как не хотел, чтобы они увидели меня и догадались, что я все слышал. Говорили же они так тихо, что я не мог распознать голоса.

— Но вы хоть можете сказать, сколько их там было? — Нэнси, волнуясь, смотрела на Джо Дэйна.

— Мне показалось, что там было двое мужчин и женщина. Да, скорее всего, так.

— Ясно… Что еще вы услышали?

— Кто-то из них сказал, что надо побыстрее заключить договор об аренде и что аренда жутко Дорого стоит — двести пятьдесят долларов в час. Но они не говорили, что именно собираются арендовать. Только один мужчина — тут я хорошо расслышал мужской голос — заметил на этот счет, что цена неимоверно высока, прямо до неба доходит. И рассмеялся. Эта фраза насчет цены, доходящей до неба, запала мне в голову, потому что остальные на него зашипели: нашел, мол, место для шуток…

Нэнси жадно впитывала в себя каждое слово.

— Но я все-таки очень хотел установить, кто эти заговорщики, — продолжал Джо, видя, с каким вниманием слушает его девушка, — и пошел в обход здания, к другой двери, чтобы войти незамеченным и не вызвать подозрений. К сожалению, пока я добрался до места, их уже там не было. Я взял спичечный коробок, валявшийся на столе, за которым они шушукались, подумав, что он может навести меня на след. Я полагал, что сумею отыскать человека, пользующегося такими спичками, проследить за ним и, быть может, узнать важные вещи.

Нэнси кивнула.

— Это была вполне разумная мысль. Что касается меня, то я позвонила в «Омни эйвиэйшн» и выяснила, что кто-то из служащих «Дэннера и Бишопа» взял в аренду вертолет.

У Джо Дэйна от изумления отвисла челюсть.

— Вертолет??

— Да, вертолет. И не сомневаюсь, — добавила девушка, — что это каким-то образом связано с остротой по поводу цены, доходящей до неба.

— Но зачем им вертолет?

— Он может послужить отличным транспортным средством при побеге. — Нэнси со значением поглядела на собеседника. — Вот только не ясно, кто собирается бежать. И откуда.

Нэнси про себя уже твердо решила, что Джо не может быть преступником. Он не мог сочинить историю о случайно подслушанном разговоре в кафетерии. Именно аренду вертолета «джокер» и его сообщники намеревались держать в секрете. Люди эти даже боялись произнести вслух само слово.

Теперь наконец они с Джо вплотную приблизились к обувной кладовой. Нэнси немедленно принялась кричать через железную дверь своим несчастным подругам, томящимся в неволе:

— Джорджи! Бесс! Мы здесь! Считайте, что вы уже на свободе!

Джо снял тяжелый болт. Дверь распахнулась, и обе девушки выбежали в коридор.

— Ура! Мы спасены! — кричала Бесс.

— И ужасно рады видеть вас! — вторила ей Джорджи.

Бесс вдруг схватила Нэнси за руку.

— А собаки? Собаки нас не разорвут? — спросила она прерывающимся от страха шепотом.

— Успокойся, — ответила Нэнси, обнимая ее. — Если мы и нарвемся на какого-нибудь плохо воспитанного добермана, Джо сумеет мигом призвать его к порядку.

Юная сыщица весело улыбнулась и подумала про себя: какая удача, что Бесс не сопровождала ее во время путешествия по вентиляционной шахте.

— Уйдем отсюда, — молящим тоном попросила Бесс. — Для одного рабочего дня я провела в этом магазине слишком много времени.

— Я провожу вас до дверей черного хода, — сказал Джо. — Не хотелось бы, чтоб с вами еще что-нибудь сегодня приключилось.

— Знаете что? Давайте завтра встретимся с самого утра, — предложила Нэнси Джо Дэйну, когда они уже стояли на пороге. — Если мы вместе займемся этим странным и опасным делом, то, мне кажется, скорее добьемся успеха и получим ответы на самые невероятные вопросы.

— Хорошая мысль. — Джо поглядел на свои часы. — Встречаемся ровно в девять. Идет?

— Договорились. — Нэнси наклонила голову. — В девять часов я подойду к главному входу.

— Какие у вас потрясающие часы, Джо! — вдруг сказала Джорджи.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 35
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?