Улыбающийся человек - Джозеф Нокс
Шрифт:
Интервал:
– Речь шла о взломе, – сказал он. – Обладай я полной информацией, отменил бы дела. – Он бросил взгляд на бокалы, будто дела были связаны с ними.
– Почему же новость о трупе все меняет? – спросил я.
– Возможны нежелательные последствия. Чтобы избежать публикаций в прессе, надо действовать аккуратно. Но у Наташи другие методы…
Вопрос напрашивался сам собой.
– Какие?
– Нагнать побольше драматизма. – Койл откинулся на спинку дивана. – Что она рассказала обо мне?
– Только факты.
Он устремил на меня испытующий взгляд. Будто боялся, что факты могут свидетельствовать не в его пользу.
– Так вы на ее стороне? – спросил он.
– Обычно я на стороне того, кто умер. Мисс Рив мало что сообщила о вас. – Мне не хотелось подпитывать его амплуа страдальца. – И очень расплывчато высказалась об отеле.
Похоже, мой ответ ему понравился.
– Неудивительно. Она ведет себя так, будто с нуля построила столь успешное предприятие.
– А разве нет?
– Завладела им после свадьбы, – торжествующе заявил он. – И переделала, как ей вздумалось. Теперь понимаете, почему мне необходимо от него избавиться?
– Нуждаетесь в средствах, мистер Койл?
– Не в денежных, – отмахнулся он. – Просто образно выразился. Наташа виновата, что мы погрязли в этом процессе. Меня бы устроила роль номинального совладельца. Она же поставила мне ультиматум…
– Полгода назад?
Он не ответил.
– Вы поэтому прекратили отношения?
– На самом деле между нами уже несколько лет нет никаких отношений.
– Можно спросить почему? У вас появился кто-то другой?
– Спросить можете. – Койл выпрямился. – Но ответа не будет. Не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
– А сейчас вы с кем-то встречаетесь?
– Опять же не пойму, зачем вам это знать.
– Ну, например, чтобы выяснить, где вы были в субботу с половины одиннадцатого до полуночи.
– Мы оба знаем, что я никого не убивал.
– Даже если так. Вы могли участвовать в чем-то другом.
– Например?
– Охранник слышал голоса. Ругались двое, незадолго до полуночи. Он пошел узнать, в чем дело, и его избили. Мы заметили убегающего преступника и вскоре после этого обнаружили безымянный труп.
Койл улыбнулся:
– Думаете, мы с Наташей решили подраться в полночь в отеле и попутно прикончили какого-то беднягу?
– Ваша ссора могла и не иметь отношения к смерти этого человека. Если у вас есть что сказать по этому поводу, лучше сделать это сейчас.
– Заманчиво было бы впутать во все это и Наташу, но я не общался с ней уже несколько месяцев, с тех пор как ушел из дома. А что она ответила на это обвинение?
– Это не обвинение, мистер Койл. Она объяснила, где была и чем занималась.
– И?
Я не стал отвечать, и Койл продолжил:
– Боюсь, что не смогу ничем доказать свои слова. В субботу вечером я был здесь. Один.
– Ваша бывшая жена тоже была одна.
– И не без удовольствия вам об этом сообщила.
В отличие от Наташи, Фредди прикрывал свое разочарование напускной веселостью. Я уходил, радуясь, что мне не пришлось разговаривать сразу с обоими. Отвечают уклончиво, спорят. Так и жили все десять лет в недомолвках? И почему такое положение дел перестало их устраивать? Уже у лестницы я услышал, как Койл обратился к кому-то. Потом звякнул лед в шейкере.
На улице мой телефон завибрировал.
– Гондон, – начал Сатти вместо приветствия.
– И тебе доброе утро. Упаковка от презерватива? Нашли отпечатки?
– Угу, но ничего неожиданного. А вот фирма-производитель наводит на размышления.
– Название напомни.
– «Здоровая жизнь». Не попадалась тебе? Мало ли…
Я задумался.
– Когда увидел, была мысль, что марка редкая. Но, честно говоря, я давно не слежу за этим делом.
– Я бы запереживал, если бы ты озаботился вопросами предохранения. Клинику на Хьюм-стрит знаешь?
Я сразу вспомнил благотворительную венерологическую клинику за углом от «Палас-отеля».
Она называлась «Твоя здоровая жизнь».
– Я в пяти минутах ходьбы от нее.
– Понятно. Кстати, Эйдан…
– Что?
– Не забудь провериться.
У крыльца парочка бомжей распивала бутылку крепленого вина. Я вошел в белоснежную приемную. Там было поровну мужчин и женщин. При виде меня одни – судя по виду, работники секс-индустрии – начали вести себя громко и вызывающе. Другие уткнулись в телефоны или принялись разглядывать свою обувь. Я обратился к администратору за перегородкой из оргстекла.
– Здравствуйте. – Я незаметно подсунул ей удостоверение. – Могу я поговорить с врачом?
Администратор не удивилась:
– Ваше имя?
– Эйдан Уэйтс.
– Подождите немного, мистер Уэйтс. К вам выйдут.
Я сел. Три проститутки, которые до этого обсуждали нетривиальные предпочтения своих клиентов, уставились на меня. Потом переглянулись, встали как по команде и вышли. Видимо, я очень походил на копа или на особо заразного пациента. Спустя несколько минут к стойке подошла женщина в белом халате, и администратор указала ей на меня.
– Мистер Уэйтс. – Врач улыбнулась дежурной улыбкой. – Пройдемте в кабинет.
В кабинете я закрыл за собой дверь.
– Простите, я, кажется, распугал пациентов.
– Вернутся, – сказала врач. – Зарабатывают-то телом. Итак, чем могу помочь?
– У меня вопрос о презервативах.
Она вопросительно изогнула бровь.
– Это по работе. У вас есть презервативы?
Она посмотрела на меня, достала из выдвижного ящика упаковку и протянула мне. Точно такую же, как в «Палас-отеле».
– Такие есть только у вас?
– Нет, еще в двух клиниках нашей сети.
– Не в городе?
– Нет.
– Они поступают в розничную продажу?
Врач покачала головой.
– Значит, если кто-то воспользовался таким презервативом, то, скорее всего, получил его здесь?
– Логично.
– Вы, случайно, не записываете, кому их выдаете?
Она начала качать головой задолго до того, как я договорил.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!