📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНечистивый союз - Айви Дэвис

Нечистивый союз - Айви Дэвис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 55
Перейти на страницу:
Конечно, дорогая. Это потому, что у тебя нет собственного мнения.

— И этого ты от меня хочешь? — спрашивает она напряженным голосом. — Быть такой?

— Ради всего святого, нет! — Он запрокидывает голову и смеётся. — Это было бы неуместно.

Сесилия, кажется, тоже хочет ударить Сальваторе. — Чем ты помогаешь моему брату? Он так старался, чтобы получить твои деньги, так что надеюсь, ты ему хорошо платишь.

— Только после свадьбы. — Он касается носа Сесилии. Она отшатывается.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что я не начну работать с Антонио, пока мы с тобой не поженимся. Таков наш договор.

Сесилия смотрит на стол. — Так… мой брат ничего от тебя не получит, пока мы не поженимся.

— Да. Именно.

Наверное, поэтому Антонио так настаивает на свадьбе Сесилии и Сальваторе. Судя по выражению лица Сесилии, она понимает то же самое.

Джулия вытирает руки полотенцем. — Уже поздно. Сальваторе, я тебя провожу.

Кажется, он хочет пожаловаться, но когда Джулия сжимает его плечо, он смягчается и следует за ней к двери. Как только Сальваторе выходит из комнаты, я подхожу к Сесилии.

— Ты в порядке? — спрашиваю я ее.

Она напрягается. — А тебе какое дело? Ты всего лишь мой телохранитель.

— Мне не все равно, — говорю я тихо.

Она на мгновение замирает, прежде чем выйти из комнаты. Она ни разу не смотрит на меня.

Бах, бах, бах.

Выстрелы заглушаются моими наушниками. Пистолет твёрдо лежит в моей руке, пока я смотрю на свою цель. Я сделал три точных выстрела в голову.

Я опускаю пистолет, тяжело дыша.

Мне нужно было выпустить пар после сегодняшней смены, поэтому я отправился на стрельбище. Каждый раз, когда я стреляю, я представляю, что это лицо Сальваторе.

Закончив ужин, я направляюсь к своей машине и, прежде чем уйти, киваю Джимми, стоящему за стойкой.

— Спокойной ночи, Тео, — говорит он.

— Тебе тоже. — Мне бы хотелось провести хорошую ночь, но я знаю, что она будет наполнена только мыслями о Сесилии, и это будет только мучить меня.

Когда я подхожу к машине, из тени выскальзывают двое мужчин. Они так хорошо сливаются с темнотой, что я их замечаю только тогда, когда они оказываются надо мной.

Первый бьёт меня в живот, отчего я сгибаюсь пополам. Второй заходит сзади и бьёт меня чем-то тяжёлым по голове. Я со стоном падаю на землю.

Двое мужиков начали на меня нападать. Бить кулаками и ногами. Чёрт. Меня не били с тех пор, как я учился в академии, когда пара ребят решила надо мной издеваться. Это гораздо хуже.

Если я ничего не сделаю, меня могут убить.

Когда первый заносит ногу, чтобы снова пнуть меня, я хватаю его за лодыжку. Резким рывком я тяну его вперёд. Он вскрикивает, приземляясь на спину. Тот, что позади, колеблется, давая мне преимущество.

Мне удаётся сесть и схватить его за ноги. Он бьёт меня по голове, и это чертовски больно, но я держусь. Рыча, я умудряюсь повалить и его на землю. Из последних сил я встаю и хромаю к своей машине. Руки трясутся. Двое мужчин снова встают. Мне нужно уходить немедленно.

Я сажусь на сиденье и захлопываю дверь, когда первый мужчина врезается в мою машину. Я завожу машину и отъезжаю назад, прежде чем они успевают ко мне подойти. Глядя в зеркало заднего вида, я вижу их, одетых во всё чёрное. Кто они?

Что-то мне подсказывает, что они выбрали меня не случайно. Наверное, Сальваторе им заплатил, чтобы они от меня избавились. Я это нутром чую.

Я серьёзно ранен. Чёрт. У меня, похоже, даже внутреннее кровотечение. Зрение ухудшается, и мне приходится резко тормозить. Мне нужна больница.

Из последних сил мне удается набрать 9-1-1.

ГЛАВА 8

Сесилия

Слова Тео проникают в мою голову. Мне не всё равно. — Неужели? Или он просто заботится обо мне, как о своей подопечной?

Тео не показал, что у него есть ко мне чувства, потому что у него их нет. Это невозможно. Это глупая мечта с моей стороны.

И, в довершение всего, теперь я понимаю, почему Антонио так настаивает на моей свадьбе с Сальваторе. Мой брат не получит денег Сальваторе, пока свадьба не состоится. Я знала, что Антонио использует меня, чтобы получить власть над Сальваторе, — просто мне было больно слышать это от Сальваторе.

Я звоню Антонио, но он не отвечает, поэтому я звоню его жене, Нине. Она проявила тактичность и ответила на мой звонок.

— Сесилия? — спрашивает она с удивлением в голосе. — Зачем ты звонишь?

— Убедись, что твой муж ответит, когда я ему позвоню.

— О. Я могу ему это передать.

— Спасибо. — Я тяжело вздыхаю, протирая лицо рукой. — Как дела у Антонио? — Мне хочется быть мелочной и не спрашивать, но Антонио всё ещё мой брат. Он так сильно изменился в последнее время. Самое меньшее, что я могу сделать, — это не опускаться до его уровня.

— Он устал. Очень занят. Сесилия, — говорит Нина, понижая голос. — Я знаю, что у вас с Антонио были натянутые отношения. Я знаю, что он заставляет тебя выходить замуж за того, за кого ты не хочешь, и я говорила ему, что это неправильно. Он просто чувствует давление, чтобы произвести впечатление, как начальник, и, к сожалению, это сбивает его с толку, когда дело касается тебя.

Я сажусь на кровать, чувствуя, как вся энергия покидает меня. — Я ценю, что ты понимаешь, что я чувствую, и что ты поговорила об этом с Антонио. Ты хороший человек, Нина.

— Ты тоже. И Антонио тоже. Знаешь, до того, как он убил твоего дядю, когда тот ещё скрывался, он рассказывал мне о своей семье. Рассказывал мне истории о его сёстрах. В основном о его любимой сестре. О тебе.

Слёзы навернулись на глаза, прежде чем я успела их остановить. — Да? — я стараюсь, чтобы мой голос не звучал сдавленно.

— Да. Он скучал по тебе больше всех. И потом, когда вы вернулись в его жизнь, он был безумно рад вашему возвращению.

— Тогда почему он так со мной поступает? — спрашиваю я, проводя рукой по глазам.

— Думаю, он не знает, что делать. Он пытается быть главным, и из-за этого он перестал быть братом. Но я знаю, что Антонио, который любит тебя, где-то там. Тебе просто нужно копнуть глубже, чтобы найти его.

— Хорошо, спасибо, — быстро говорю я. — Передай Антонио, чтобы позвонил мне. — Я вешаю трубку, прежде чем слёзы

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?