📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиСердце льва - Джина Майер

Сердце льва - Джина Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:
на песке.

– Идёшь с нами?

– Не хочу, – ответил Лейф с фальшивой улыбкой. – Я уж лучше свалю отсюда, чтобы не мешать вам перемывать мне косточки.

Повисло неловкое молчание.

– Никто здесь тебе косточки не перемывает, – смущённо произнесла Йон.

Лейф громко рассмеялся, словно услышал хорошую шутку.

– Давайте встретимся ещё раз в четверг? В половине четвёртого в этой бухте? – предложил Тайо и тоже встал.

– Я не против, – помешкав, ответил Лейф, резко развернулся и ушёл не попрощавшись.

Прохладная вода освежила ребят, но на новые идеи не натолкнула. Устроившись на пляже, они убедились, что по-прежнему не могут понять смысла подсказок.

– Может, нам и не стоит мучиться прямо сейчас, – задумчиво произнесла Куйен, когда они все вместе поднялись на пирс, к которому были пришвартованы их лодки. – Для начала просто приплывём на Пятый остров.

– А потом? – спросил Тайо.

– Не исключено, что на месте мы обнаружим ещё какую-то подсказку. Я была на Пятом острове всего раз и ничего про него не знаю.

– А я знаю, – возразила Катокве. – Ну, по крайней мере, хоть что-то. Однако даже не догадывалась, что наш остров имеет форму полумесяца. – Одна косичка упала ей на лоб, и она убрала её за ухо. – Но мне эти подсказки тоже ни о чём не говорят. И Лейфу, очевидно, тоже.

– Если только он не решил завершить проект самостоятельно. – Шарлен наклонилась и выжала воду из собранных в хвост волос. – Если мы все не справимся с заданиями и вылетим из школы, Лейф будет единственным человеком на островах. Вот он обрадуется!

– Ты этого знать не можешь, – заметил Ноэль. Лейф оказался прав: стоило ему уйти – как они принялись о нём сплетничать.

– Да, мы этого и правда не знаем, – задумчиво подтвердила Катокве.

Щёки Ноэля вспыхнули, и он поспешно отвернулся.

– На сегодня всё, – подытожил Тайо. – Я проголодался, и мне срочно нужно перекусить. Если кого-то из вас осенит в ближайшие дни, сразу сообщите остальным.

– Вот это правильно, – кивнула Йон. – Мы отправим сыча и договоримся о встрече.

– Но встреча в четверг всё равно состоится, – напомнила Шарлен.

8

Ноэль и Тайо проводили остальных до пристани. По дороге Микаэре подошёл к Ноэлю.

– Я побывал в пещере.

– Это ещё зачем? – удивился Ноэль.

– Хотел составить полную картину произошедшего.

– Как ты туда забрался? – Ноэль растерянно смотрел на своего напарника. Ему самому удалось залезть на скалу лишь благодаря помощи Микаэре и изнуряющим тренировкам с Кумо и Тайсоном.

Микаэре пожал плечами, словно не понял вопроса, и спокойно ответил:

– Вскарабкался.

– И? – нетерпеливо спросил Ноэль. – Ты нашёл подсказку?

– Нет. – Микаэре сдул со лба прядь чёрных волос. – Я осмотрел труп горного козла.

– От него ещё что-то осталось? – Ноэль с отвращением представил себе, какая, должно быть, вонь стояла в пещере.

– Стервятник почти всё сожрал, – сказал Микаэре. – Но скелет цел. У козла несколько переломов. Все получены post mortem.

– Post… что?

– Mortem, – повторил Микаэре. – Все эти переломы он получил после смерти.

– Как ты это понял? Перелом – он и есть перелом. Разве не так? – ошарашенно спросил Ноэль.

– Я целитель. Забыл? Мы изучаем в том числе и кости. Существуют признаки, позволяющие определить, когда случился перелом – до или после смерти.

– Значит, когда козёл упал в пещеру, он был уже мёртв?

– Его туда подкинули, – поправил его Микаэре.

– Ясно. Но кто и зачем?

– Чтобы привлечь стервятника.

– Ты уверен? – У Ноэля внезапно закружилась голова, и, чтобы не упасть, он прикрыл глаза.

– Вполне. После пещеры я забрался на плато над ней. Там остались следы. Кто-то убил козла наверху и протолкнул в отверстие в скале.

– Кто? – повторил Ноэль.

– Хороший вопрос.

– Ты отправлял Феликса на Первый остров, чтобы он сообщил руководству школы о Сумеречном аромате, – догадался Ноэль. – Что удалось выяснить?

– Усыпление было частью задания, – сказал Микаэре.

– Что?! Но ведь этот яд взяли не из вашего диспенс-чего-то там.

– Диспенсариума. – Микаэре прищурился, когда лучи вечернего солнца скользнули по его лицу. – Не знаю, что там и как. Феликсу ответили, что таков процесс, и всё идёт как надо, и нам нечего беспокоиться. И что проект сложный.

– Понял. А с кем говорил Феликс?

– Он составил официальный запрос в Тайный совет. От него и пришёл ответ.

Ноэль задумчиво кивнул:

– Что будем делать дальше? Заявим о козле? Здесь тоже дело нечисто!

– Можно и так сказать. Но, на мой взгляд, жаловаться бесполезно. Придётся с этим смириться.

– С чем?

Микаэре остановился и некоторое время молча смотрел на Ноэля, прежде чем ответить:

– С тем, что нам работать над проектом сложнее, чем остальным.

Последующие дни тянулись медленно – и в то же время пролетали незаметно. С одной стороны, Ноэль не мог дождаться пятницы, чтобы они наконец приступили к выполнению заданий третьего, последнего проектного дня. С другой – они до сих пор не знали, что им делать на Пятом острове.

Ноэль и Тайо постоянно высматривали сыча. Эти птицы помогали ученикам, которые пока не научились звонить по телефону. Сычи перелетали с острова на остров и доставляли сообщения. Но к мальчикам посыльный так и не прилетел. Значит, остальные тоже пока не нашли объяснения подсказкам.

В среду после обеда у Ноэля и Тайо был урок боевых искусств с Кумо. Они тренировались бесшумно передвигаться и красться, но уже через полчаса леопард прервал тренировку.

– Продолжать нет смысла, – недовольно заявил он. – Вы совершенно несобранны.

– Наверное, в тренировках вообще больше нет смысла, – мрачно заметил Ноэль, кусая ноготь. – Всё равно через неделю мы отсюда вылетим.

Кумо сел на землю и взглянул сначала на одного, а потом на другого:

– У вас проблемы с проектом?

– Мы забуксовали, – признался Тайо. – И Лейф, и я, и остальные ученики-люди. Мы не понимаем, чего от нас хотят.

– Это чертовски сложно, – согласился Кумо. – Три года назад я тоже был уверен, что мне ни за что не достичь цели. А потом всё получилось.

– Но от исхода проекта не зависела вся твоя жизнь, – заметил Тайо. – Угрозы покинуть острова не существовало. В этом-то вся разница.

– Верно. – Усы Кумо выпрямились. – Я тоже считаю это…

– Что? – спросил Ноэль, когда Кумо осёкся.

– Ничего, – сказал Кумо. – Всё идёт своим чередом. Вы успешно завершите проект. Я в этом не сомневаюсь.

– Ненавижу нового директора! – выпалил Тайо. – Всего несколько недель назад мы полностью выложились на вступительном экзамене. А тут вдруг опять вынуждены доказывать, что достойны учиться в этой школе. Просто потому, что мистеру Симбарои вздумалось установить новые стандарты. Миссис Моа бы никогда…

Кумо громко фыркнул и прервал его:

– Миссис Моа на Таинственных островах больше нет, Тайо. – Его глаза превратились

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?