Бог Мелочей - Арундати Рой
Шрифт:
Интервал:
И в тот лазурный декабрьский день он правда был там с красным флагом, это его она увидела сквозь свои красные солнечные очочки в колонне демонстрантов у железнодорожного переезда около Кочина.
Стальные сверла полицейских свистков дырявили Шумовой Зонтик. Сквозь лохматые дыры в нем Рахель видела клочки красного неба. В красном небе реяли, высматривая крыс, горячие красные коршуны. В их желтых глазах с кожистыми веками была дорога и движущиеся в колонне красные флаги. И белая рубашка на черной спине с родимым пятном.
В колонне.
В складках шейного жира у Крошки-кочаммы ужас, пот и тальковая присыпка перемешались в розовато-лиловую пасту. В уголках рта выступила белесая слюна. В одном из демонстрантов ей привиделся наксалит по имени Раджан, чью фотографию она видела в газетах и который, по слухам, подался из Пальгхата на юг. Ей почудилось, что он посмотрел прямо ей в глаза.
Мужчина с красным флагом и похожим на узел лицом открыл незапертую автомобильную дверцу, у которой сидела Рахель. Проем наполнился людьми, остановившимися поглазеть.
– Потеем, малышка? – незло спросил ее на малаялам человек-узел. Потом зло: – А сказала бы папочке, пусть раскошелится на кондиционер! – И, придя в восторг от своего остроумия и умения высказаться впопад, он радостно взвизгнул. Рахель улыбнулась ему, довольная тем, что Чакко приняли за ее отца. Как будто у них нормальная семья.
– Не отвечай! – хрипло прошептала Крошка-кочамма. – Смотри вниз! Ни куда больше!
Мужчина с флагом переключил внимание на нее. Она сидела, уставившись в пол машины. Как робкая испуганная невеста, которую выдают замуж за незнакомца.
– Здравствуй, сестричка, – старательно сказал мужчина по-английски. – Твое имя, пожалуйста.
Не получив от Крошки-кочаммы ответа, он оглянулся на дружков.
– У нее имени нет – видали?
– Может, назовем ее Модаляли Мариякутти? – хихикая, предложил один. «Модаляли» означает на малаялам «хозяйка», «хозяин»; «Мариякутти» – «маленькая Мария».
– А, В, С, D, X, Y, Z, – сказал другой неизвестно почему.
Все больше студентов останавливалось у машины. Головы у них были обвязаны от солнца носовыми платками или бомбейскими полотенцами с набивным рисунком. Они походили на статистов, сбежавших из южноиндийской версии «Последнего путешествия Синдбада».
Человек-узел вручил Крошке-кочамме свой красный флаг.
– Вот, – сказал он. – Держи.
По-прежнему не глядя на него, Крошка-кочамма взяла флаг.
– Помахай, – приказал он.
Ей пришлось помахать. Выбора у нее не было. От флага шел магазинный запах новой материи. Несмятой и пыльной. Махая, она как бы и не махала в то же время.
– Теперь скажи: инкилаб зиндабад.
– Инкилаб зиндабад, – прошептала Крошка-кочамма.
– Вот умница.
Толпа дружно захохотала. Раздался резкий свисток.
– Ну хорошо, – сказал мужчина Крошке-кочамме по-английски, словно они заключили удачную сделку. – Пока-пока!
Он с силой захлопнул лазурную дверь. Крошка-кочамма колыхнулась. Толпа, собравшаяся у машины, рассосалась – люди двинулись дальше.
Крошка-кочамма скатала красный флаг и положила его на полочку под задним окном. Четки сунула обратно в блузку, где они обычно хранились промеж ее дынь. Спасая остатки достоинства, она стала суетливо-деятельной.
Когда прошли последние демонстранты, Чакко сказал, что теперь можно открыть окна.
– Ты уверена, что это был он? – обратился Чакко к Рахели.
– Кто? – спросила она, вдруг насторожившись.
– Ты уверена, что это был Велютта?
– Мммм… – замялась Рахель, выгадывая время, пытаясь расшифровать мысленные сигналы, которые бешено слал ей Эста.
– Я спрашиваю, ты уверена, что человек, которого ты видела, был Велютта? – в третий раз задал ей вопрос Чакко.
– Ммм… ннда… нн… ннпочти, – проговорила Рахель.
– Ты почти уверена? – спросил Чакко.
– Нет… это был почти Велютта, – сказала Рахель. – Он почти был на него похож…
– То есть ты не уверена?
– Почти нет. – Рахель бросила косой взгляд на Эсту в надежде на одобрение.
– Наверняка это был он, – сказала Крошка-кочамма. – Тривандрам его таким сделал. Их всех туда тянет, а возвращаются они бог знает какие важные.
Ее проницательность не произвела ни на кого особенного впечатления.
– Нам следовало бы приглядеть за ним, – сказала Крошка-кочамма. – Как бы он не затеял на фабрике профсоюзную возню… Я уже кое что замечала, грубость иной раз, неблагодарность… На днях я попросила его натаскать мне камней для альпийской горки, так он…
– Я видел Велютту дома сегодня утром, – бодро вставил Эста. – Как это мог быть он сейчас?
– Ради его же блага, – мрачно проговорила Крошка-кочамма, – я хочу на деяться, что его тут нет. А ты, Эстаппен, не перебивай взрослых.
Она была раздосадована тем, что никто не спросил ее, что такое альпийская горка.
В последующие дни вся ярость Крошки-кочаммы сконцентрировалась на Велютте, которого она прилюдно ругала. Она оттачивала эту ярость, словно карандаш. Велютта в ее представлении сделался ответствен за всю демонстрацию. Он был человеком, который заставил ее махать марксистским флагом. И человеком, который окрестил ее Модаляли Мариякутти. И всеми людьми, которые смеялись над ней.
Она прониклась к нему ненавистью.
Рахель видела по наклону головы Амму, что она еще сердится. Рахель посмотрела на свои часики. Без десяти два. А поезда нет как нет. Она легла подбородком на подоконник дверцы. Она отчетливо ощущала давивший на кожу серый матерчатый хрящ, куда утапливалось стекло. Она сняла солнечные очочки, чтобы получше рассмотреть расплющенную на дороге лягушку. Она была настолько мертвая и настолько плоская, что казалась не лягушкой даже, а пятном на дороге в форме лягушки. Рахель задумалась о том, не превратилась ли мисс Миттен, когда ее убил молоковоз, в пятно, имеющее форму мисс Миттен.
С убежденностью, какую дает глубокая вера, Велья Папан говорил близнецам, что на свете не существует черных кошек. Он утверждал, что это всего лишь черные кошачьи дыры в мироздании.
На дороге было множество пятен.
Плоские мисс-миттенские пятна в мироздании.
Плоские лягушачьи пятна в мироздании.
Плоские вороньи пятна от ворон, пытавшихся есть плоские лягушачьи пятна в мироздании.
Плоские пятна от собак, пытавшихся есть плоские вороньи пятна в мироздании.
Перья. Манго. Плевки.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!