📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиОсторожно, ведьма! - Ольга Пашнина

Осторожно, ведьма! - Ольга Пашнина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 71
Перейти на страницу:

Такие происшествия — не редкость, и глава Инквизиции вовсе не обязан был выезжать на место, но Велимир, пользуясь возможностью, решил лично проверить все, да заодно повидать товарища.

Однако всякому, кто имеет хоть толику разума и кто находился хотя бы некоторое время рядом со всеми нами, было понятно, что истинной целью Велимира было не только расследование. Он недвусмысленно намекал, что поездка не только деловая. А я… меня это немного пугало. Было здорово смотреть с высоты на удаляющийся Торделл, но вот чувствовать его руки, сжимающие мои плечи, чтобы я не упала, — не очень. Невольно тревожили мысли о том, кто он и кто я. Эти руки еще сильнее сожмутся, если придется отправить меня на костер.

После смерти Невеи мне было безразлично абсолютно все: подруги, работа, развлечения. Словно бездушная машина, я выполнила все поручения: явилась в порт, села в дирижабль, сошла с него, машинально выпила чай, не участвовала в разговорах. Лишь днем, когда я отсыпалась после дежурства, свернувшись клубочком, плакала. Подруги пугались, но ничего не делали: знали, что в данном случае бесполезно. Я редко позволяла себе так расстраиваться, но когда все же случалось что-то очень тяжелое, никого не подпускала. Теперь тем более.

Почему тело Невеи не нашли? Ничего, ни единого сообщения, ни слуха! Поняли, что ее убил колдун и засекретили? Но Велимир тогда не поехал бы на острова. Все это пугало. Я понятия не имела; что за план у колдуна.

Варю Велимир взял, очевидно, для помощи. Остальных девочек оставили развлекаться под руководством Чеслава.

— Вась, пойдем к воде подойдем? — предложила Варя, с беспокойством глядя на меня.

Я пожала плечами, но повернула в сторону лестницы, ведущей к пляжу. Я куталась в плащ, хотя было не так уж и прохладно. И чувствовала себя невыспавшейся. Наверняка под глазами у меня залегли темные круги, кожа была бледной, губы обветренными и потрескавшимися.

Мы уселись на теплый песок и уставились на зеленоватые волны.

— Вась, очнись, пожалуйста, — грустно попросила Варя. — Мне за тебя страшно. Что случилось?

— Не могу, — шепнула я. — Пытаюсь. Просто… бывает иногда.

— Что случилось-то? Я хорошо тебя знаю. Что произошло на дежурстве?

— Варь, я расскажу. — Я отвернулась. — Но позже. Когда сама пойму все, хорошо?

— Хорошо, — буркнула девушка. — Только переживать легче в компании.

Я не ответила. У меня слишком много секретов, чтобы переживать все в компании. Если рассказать о Лучезаре, то придется рассказывать и о себе. А это — позор, пытки и костер.

— Ладно, Варь, я справлюсь, не впервой. Лучше расскажи, как думаешь, что тут стряслось, с чего мы вдруг в такую даль потащились?

Варя нахмурилась.

— Я знаю не больше тебя, помнишь? И Велимир сказал, чтобы мы лишь наблюдали.

— Подруга, не занудствуй. — Я закатила глаза. — Я не собираюсь ловить маньяков, мне просто интересно, что тут случилось. Местечко очень милое.

Тут я сказала правду: и природа, и само море, и редкие постройки придавали острову волшебный вид. Зеленые волны с шумом накатывали на берег, в кристально-чистой воде можно было увидеть мелких рыбешек, от запаха самых разных цветов кружилась голова, а маленькие каменные домики, казалось, сливались с пейзажем и совсем не мешали существованию этого маленького рая. Лишь маяк, огромная махина, даже снаружи начиненная всевозможными шестернями, кабелями и шатунами, нарушал эту идиллию.

Варвара повторила то, что нам рассказал Велимир, и то, что мы успели услышать из его разговора со смотрителем. Но так, слушая со стороны, было легче взглянуть на происходящее.

— Находят мертвых мужчин, на мели, на камнях. Вроде как утонули. На этой глубине даже скрыться под водой сложно. Нет, утонуть и в душе можно, я не спорю, но если б это был единичный случай… Раньше тут больше народу было, а как смерти начались, все переехали. Острова далеко от Торделла, Инквизиция сюда не заглядывает. Пока угрозы для острова не было, Дарен не связывался с Велимиром. А как начали погибать люди все чаще и чаще, уже не только мужчины, он забеспокоился. Я и сама толком ничего не знаю, Велимир должен выяснить все подробности, авось расскажет.

— Плохо, что нам нельзя попробовать что-то выяснить. Вообще, я бы предпочла работать, — призналась я. — Пока сидишь и «отдыхаешь», вообще невыносимо становится. Когда работаешь, сил на жалость к себе не остается. Да и на другие чувства.

Варвара пожала плечами.

— Море, — коротко ответила я, укладываясь на песок.

— Что? — не поняла Варя.

— Я бы проверила море. Если их находят в море, оно и виновато.

— А как море может быть виновато?

Варя удивленно смотрела на меня, явно не представляя себе, о чем я говорю.

— Воду можно отравить, заколдовать, заставить подчиниться, наэлектризовать, нагреть, охладить. И еще сделать массу вещей, которые способны привести к смерти человека.

— Они же не купались. Все найдены в верхней одежде…

— Значит, человека надо еще и заманить, — усмехнулась я. — И раз большая часть жертв — мужчины, действует привлекательная ведьмочка. Ищите красотку с загадочным взглядом.

Варя кивнула:

— Я изложу твои соображения Велимиру.

— Только, пожалуйста, выдай их за свои. Кстати, давай водичку проверим?

— С ума сошла? — Варвара покачала головой. — Купаться нельзя. Сама же сказала, что опасно.

— Вряд ли она сейчас на охоте, — беззаботно откликнулась я, расстегивая рубашку.

Раздевшись до корсета, я быстро забежала в довольно прохладную воду, окунулась, привыкая, и проплыла несколько метров. С удовольствием расслабилась, лежа на воде, и как следует рассмотрела голубое небо.

— Вода отличная, Варя, — крикнула я, впервые за последние часы улыбаясь. — Ведьм ни под водой, ни над водой не видно! Присоединяйся!

— Воздержусь, — покачала головой Варвара. — Ветерок прохладный.

— Зануда, — фыркнула я, ныряя.

Наплававшись вволю, я вышла из воды. Впрочем, сделала я это лишь по требованию Вари: сгущались сумерки и ощутимо холодало. Я выросла в лесной местности и привыкла к холодным озерам. Была бы не прочь поплавать и во время заката. Холодная вода освежала, позволяла ноющей боли в груди немного отступить. Мы спорили, идя по набережной к дому Дарена, и наконец сошлись на том, что через пару дней, когда установится обещанная жара, обязательно придем на пляж во время заката. Если Велимир не узнает, конечно.

Уже буквально через десять минут неспешной ходьбы я оценила силу ветра: моя рубашка и волосы были мокрыми. Мы ускорили шаг, и почти сразу же показался домик смотрителя.

Вопреки традициям, смотритель не жил на маяке, а имел небольшой каменный домик неподалеку. Он был без оградки, к нему вела маленькая неприметная дорожка, а фасад был украшен лишь несколькими горшочками с цветами. Два этажа, балкон, веранда — ничего лишнего.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?