Меркнущий свет - Стюарт Макбрайд
Шрифт:
Интервал:
— Это что еще за бандит? — спросил Логан.
— Это не бандит, Лаз. Это «куратор корпоративных инвестиций», и если услышит, что ты называешь его бандитом, он тебе ноги переломает, полицейский ты или нет. — Миллер выдавил улыбку. — Если завтра от меня не будет вестей, можешь начинать поисковые работы в гавани…
Журналист помахал рукой, изображая самое дружеское приветствие, поднялся по ступенькам, пожал руку «куратору» и повел его в укромный угол.
Логан какое-то время наблюдал за ними, на тарелке остывал забытый завтрак. Миллер часто улыбался и смеялся громче, чем это, наверное, было необходимо. Как будто изо всех сил старался не расстроить мужика в сером костюме. Бандит был под метр девяносто, коротко стриженные светлые волосы, квадратная челюсть и зубы прямо как из рекламы зубной пасты. Через пять минут он протянул большой коричневый конверт формата А4, Миллер заискивающе улыбнулся, но взял конверт так, будто это был грязный подгузник. Беседа, кажется, подходила к концу, поэтому Логан поднялся и пошел к доске, на которой было написано меню дня. Пробираясь рядом с их столом к выходу, он «случайно» наткнулся на мужика, который заканчивал пожимать Миллеру руку и собирался уходить. Брови репортера предостерегающе полезли на лоб, а Логан преувеличенно вежливо извинился, назвал мужика «дружище» и предложил купить ему выпивку. Ответ был короткий и грубый: «Пошел ты». Не повышая голоса. Не нажимая. Тихо, холодно и очень-очень доходчиво. Логан попятился, примирительно подняв руки. Двух слов было достаточно, чтобы понять — парень не местный. Из Эдинбурга чувачок, и слегка поддатый. Он одернул пиджак, хмуро посмотрел на Логана и ушел.
Миллер встал на цыпочки, наблюдая за тем, как человек в сером костюме быстро пересек под дождем дорогу и сел на пассажирское сиденье солидного серебристого «мерседеса». Логан едва успел разглядеть водителя — усы, темные волосы до плеч, костюм, — как дверь захлопнулась и машина уехала. Когда она скрылась из глаз, Миллер провел рукой по лбу и потребовал объяснить, какого черта Логан о себе думает, да и вообще, здесь в игрушки, что ли, играют?
— Разве я тебе не сказал, что мужик тебе в два счета ноги переломает? Хочешь, чтобы мне пальцы отрубили?
Логан улыбнулся:
— Да брось, чего ты так боишься…
— Я знаю, чего я боюсь! Я очень хорошо знаю! — Миллер притянул к себе барный стул, заказал большую порцию виски и выпил ее залпом.
— Ну, так что, — сказал Логан, — ты мне расскажешь, что тут за дела?
— Да хрен тебе. Опять хочешь мне насрать в кастрюлю с супом? Сри в свою. Моя и так воняет.
Логан смотрел, как журналист понесся прочь из бара, грохоча каблуками и перепрыгивая через две ступеньки, потом пошел к барной стойке, прикончил свою пинту и заплатил за наполовину съеденный завтрак.
В четверть двенадцатого он бесцельно слонялся перед штаб-квартирой полиции. Хотел поговорить с детективом-инспектором Инщем о Грэме Кеннеди, но инспектора на месте не оказалось. По сведениям от дежурного офицера, Инщ отправился в гипермаркет в Алтенсе покупать большую коробку шербета «Диб-Даб». Логан хочет оставить сообщение? Ну уж нет, черта с два. Если полагается поощрение за опознание Грэма Кеннеди, то Логан хочет его получить. Лично. Поэтому он, нахохлившись, бродил напротив входа в офис, дожидаясь детектива-инспектора Стил. Янтарный солнечный свет последних летних дней превращал серый гранит в сверкающее золото. Высоко над облаками набухало темно-лиловое небо. В воздухе пахло дождем.
Конечно же первые капли дождя упали на землю как раз тогда, когда машина детектива-инспектора Стил, мягко мурлыкая, въехала на стоянку. Отчаянно ругаясь, она боролась с откидной крышей и кричала, чтобы Логан вытащил палец из задницы и помог ей. Они справились с крышей как раз в тот момент, когда небеса разверзлись. Логан сел на пассажирское сиденье, осмотрелся.
— Шикарно, — одобрил он.
Инспектор прибавила газу, и они выехали на Квин Стрит.
— Как только я купила эту штуку, у меня наступил самый крутой кризис среднего возраста: она цыпочек как магнитом притягивает… — Стил включила дворники, искоса посмотрела на него: — Ты что, в запое?
Логан пожал плечами:
— Присматривал за другом в пабе. Засранец вляпался во что-то.
— Да ну? Это кто-то, кого я знаю?
Он помолчал немного, потом просто ответил:
— Нет.
В молчании они проехали по Юнион-стрит, тишину прерывали только ворчание двигателя да стук дождя по откидной крыше. Стил явно очень хотелось, чтобы Логан рассказал ей подробности, но он не собирался доставлять ей такое удовольствие. Ведь это из-за нее Джеки сегодня утром убежала.
Мокрое лобовое стекло сверкало, отражая золотые солнечные лучи. Они медленно ползли в потоке машин мимо забитых пешеходами тротуаров. Некоторые люди куда-то спешили, раскрыв над собой зонты, но многие так и шли себе вдоль по улице, не боясь промокнуть. Поживите подольше на северо-востоке Шотландии — и вы перестанете обращать внимание на дождь. В самом конце Юнион-стрит на фоне низких облаков расцвела радуга.
— Типичный Абердин, черт бы его побрал, — сказала инспектор и стала ерзать, пытаясь засунуть руку в карман брюк. — Солнце слепит, и дождь как из ведра. И все одновременно. Не знаю, зачем я купила эту чертову спортивную машину, да еще с откидным верхом.
Логан улыбнулся:
— Кризис среднего возраста, магнит для цыпонек, помнишь?
Инспектор глубокомысленно кивнула:
— Да, было такое дело… Чтоб вас черт побрал!.. — Она все еще боролась со своими брюками. — Вот дерьмо. Возьми-ка руль на минутку. — Не дожидаясь ответа, Стил выпустила руль, расстегнула ремень безопасности и вытащила из кармана смятые останки пачки «Мальборо Лайтс». Достала сигарету и снова взяла руль. — Не возражаешь? — спросила она и, не дожидаясь ответа, прикурила.
Тесный салон очень быстро наполнился дымом. Что-то бурча про себя, Логан немного опустил стекло, впустив внутрь шорох дождя, стук капель по дороге, домам, машинам и людям.
Напротив «Маркс энд Спенсер» Стил свернула с Юнион-стрит и поехала по Маркет-стрит. Когда мимо промелькнула гавань, Логан оглянулся, но Шор-лейн не было видно из-за какой-то громадной грязной посудины. Сквозь дождь доносился лязг и грохот выгружаемых и загружаемых в трюмы контейнеров.
— Что там со вскрытием нашего волосатого друга? — спросила Стил, когда они ехали вдоль правого берега реки Дон по живописной дороге, ведущей к тюрьме Крейгинчиз.
Логан рассказал ей про нож, чемодан и антидепрессант.
Стил фыркнула:
— И что нам это дает, черт побери?
— Ну, такие лекарства отпускают только по рецептам, значит…
— Значит, они принадлежали убийце. Или жене убийцы, или его маме, или их соседу, или бабушке… — Стил опустила стекло и швырнула гаснущий остаток сигареты в дождливый солнечный день. — Эта хрень могла остаться после войны в Персидском заливе: как нам недавно стало известно, ее туда поставляли. Черт, да эти таблетки могли быть выписаны в любом другом месте! — сказала она, съезжая с круговой развязки на мост Королевы-матери. — И что нам делать? Обзванивать всех практикующих врачей, все аптеки и требовать у них имена и адреса пациентов?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!