📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаНочные кошмары! Забытая колыбельная - Кирстен Миллер

Ночные кошмары! Забытая колыбельная - Кирстен Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
Перейти на страницу:

Едва Чарли закрыл глаза, как тишину ночи прорезал пронзительный крик. В одну секунду он выскочил из кровати и оказался у окна. Крик, похоже, раздавался из одного из домов у подножия холма, на котором стоял фиолетовый особняк. И издала его маленькая девочка.

Джек влетел в его комнату с вопросом:

– Это был ты?

– Я что, кричу как пятилетняя девчонка?

– Без комментариев, – Джек встал рядом с братом у окна: – Там что-то случилось?

Ответом на его вопрос стал второй крик. На это раз, очевидно, женский. Чарли осмотрел крыши Сайпресс-Крик в поисках каких-либо признаков беспорядков.

– Гляди, – Джек показал на дом меньше чем в квартале от них: между деревьев на заднем дворе поднималось облако дыма: – Это у Хендерсонов. Но с их домом, похоже, все в порядке. Что же горит?

Голоса раздавались очень громко, но Чарли не мог разобрать слов.

– Пойдем, – сказал он, подталкивая брата локтем: – Посмотрим, в чем дело.

В пижамах братья бросились вниз по лестнице.

– Папа! Шарлотта! Папа! – орал Джек, пока они бежали к входной двери.

Эндрю Лэрд вышел из библиотеки:

– Какого черта здесь происходит?

– Дом Хендерсонов! – крикнул Джек через плечо. – Звони пожарным! Их задний двор горит!

Через несколько секунд Чарли и Джек стояли у штакетника, их возбужденные лица освещало пламя. Потрясающий домик для игр восьмилетней Оливии Хендерсон, предмет зависти всей начальной школы, был в огне. Спроектированный как дворец – с башенками, вышками и кольями, на которые можно было бы насаживать головы врагов Оливии, – он был гораздо красивее, чем здание, которое Хендерсоны называли домом.

Теперь пламя плясало в окнах домика и вырывалось из его дверей. Маленькая Оливия, одетая как злая королева – в черное платье с оборками, – наблюдала за происходящим с крыльца родительского дома. Ее руки были скрещены на груди, а челюсти сжаты. Зная Оливию, можно было не сомневаться: она рисовала в воображении ужасные казни для виновного. Чарли оперся подбородком о забор и уставился на огонь. Он не мог понять, что именно, но что-то в этом пламени было не так.

– Горит уже довольно давно. Почему же домик не почернел и не обрушился?

Вопрос Джека попал в самую точку. Пламя полыхало, но дерево почему-то не горело.

– Может, он обработан огнезащитным химическим веществом, – предположил Эндрю Лэрд.

Чарли обернулся и увидел, что его папа и мачеха стоят сзади.

– Что вы здесь делаете? – потребовал он ответа.

Вопрос озадачил его отца:

– Вышли посмотреть на пожар. С вами все в порядке, мистер Лэрд?

– А как насчет системы безопасности? Вы включили ее, прежде чем уйти?

Эндрю Лэрд бросил взгляд на жену и покачал головой:

– Сейчас восемь вечера. Никто не…

Чарли не дал папе закончить предложение. Он уже бежал вверх по холму к особняку, где обнаружил открытую входную дверь. Чарли прокрался в дом и поднялся по лестнице на второй этаж, старательно избегая скрипучих ступенек. Добравшись до площадки, он услышал два тихих голоса со знакомым английским акцентом.

Чарли готов был надавать сам себе пинков. После всего, что он узнал в Орвилл-Фолс, следовало бы понять, что домик для игр – просто уловка, чтобы выманить Лэрдов из фиолетового особняка. ИНК хотела попасть внутрь, пока система безопасности отключена.

– Ты там со шпилькой для волос копаешься? – раздался приглушенный голос.

Он явно принадлежал ИКК, потому что доносился из-за запертой двери. Чарли остановился и присел на лестнице.

– Разумеется, нет! Я использую кислоту, – ответила ИНК. – Ты что, думаешь, я дура?

ИКК хмыкнула.

– Тогда почему же так долго? – спросила она скептически. – Ты уверена, что действительно стараешься?

– Конечно, стараюсь! – огрызнулась ИНК. – Здесь изрядное количество замков!

Чарли выглянул из-за угла и увидел, как девочка с помощью капельницы заполняет замочную скважину прозрачной жидкостью. Из отверстия вырвался дым, и замок открылся.

– Пока я работаю, хочу задать тебе вопрос. Когда папа создавал формулу, он использовал экстрактор Сокслета, не так ли?

– Я не собираюсь говорить о папиной формуле, Индия, – ответила ей сестра. – Если уж ты хочешь приятно поболтать, я бы предпочла побеседовать о маяке, дорогуша. И о том, почему ты решила его сжечь.

На несколько секунд воцарилась тишина. Затем Чарли услышал, как ИНК глубоко вздохнула:

– Как ты узнала?

Но ответ заглушили крики.

– ЧАРЛИ! ТЫ ГДЕ? ЧТО ПРОИСХОДИТ? – орал Джек у входной двери.

Его присутствие было раскрыто, и Чарли вскочил на ноги. Но, как только он сделал первый шаг, его сбила с ног девочка, несущаяся вниз по лестнице.

Чарли рванул было следом, но понял, что не успеет ее поймать.

– Это ИНК, и она бежит к тебе! – крикнул он младшему брату, который все еще стоял в дверном проходе. – Останови ее!

Девочка неслась к Джеку на всех парах, и Чарли молился, чтобы она не врезалась прямо в брата. Однако, как оказалось, он мог не тревожиться – когда ИНК ринулась на него, Джек просто отступил в сторонку, давая ей пробежать мимо. Через несколько мгновений близняшка исчезла в ночи.

– Ты что творишь? – закричал Чарли на брата, слетев вниз по лестнице: – Ты только что дал пироманке уйти!

– Инди не пиро… – Джек замер на полуслове: – А что это такое?

Чарли покачал головой, удивляясь невежеству брата.

– Это человек, который любит устраивать пожары, – прорычал он. – В точности как тот, который мы сейчас видели.

– Инди не пиро-чего-то-там. И пожар оказался ненастоящий. Это было что-то вроде химического эксперимента. Никто не пострадал. Домик для игр не сгорел. Пожарные сказали, что это был всего лишь розыгрыш.

– Всего лишь розыгрыш? – Чарли кипел от злости: – А знаешь, какие розыгрыши любили устраивать ИКК и ИНК? Те, от которых погибают люди.

Джек скрестил руки и закатил глаза:

– Ну да. Например?

– Например, уничтожение городской площади в Орвилл-Фолс! Когда-нибудь задумывался, за что их отправили на маяк в штате Мэн? Мы с папой сегодня встретили старика. Он рассказал, что знал ИКК и ИНК, когда они по-настоящему были детьми. Тогда близнецы решили, что будет здорово взорвать фонтан перед зданием суда. Они убили собаку мэра!

– Может, ИКК и взорвала фонтан, – упрямился Джек, хотя голос его звучал уже не так уверенно. – Но Инди никогда не сделала бы ничего подобного.

– Откуда ты знаешь? – фыркнул Чарли.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?