📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгТриллерыХороший сын, или Происхождение видов - Чон Ючжон

Хороший сын, или Происхождение видов - Чон Ючжон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 82
Перейти на страницу:

— Ваши сыновья близнецы? Прям одно лицо.

Все эти десять лет мы действительно были как близнецы. Как и все братья, жили бок о бок, почти не ссорясь друг с другом. Конечно, у нас бывали мелкие разногласия, но в основном мы жили мирно. По крайней мере, до вчерашнего дня.

Сможем ли мы и дальше продолжать так жить? Когда убитая мама лежит на крыше, перепачканный в крови убийца спрятался в комнате мамы, а Хэчжин вошел в дом, полный запаха крови? Я вспомнил трехмерное уравнение, заданное мне мамой десять лет назад, когда я увидел ее обнимающей Хэчжина, ставшего сиротой. Я наконец-то понял, что холодом давило на меня изнутри. Наверно, это было чувство одиночества. Но только теперь у меня не было мамы, которая могла бы сказать: «Я понимаю твое одиночество».

— Хэчжин, — позвал я, когда он уже прошел гостиную и поднимался по лестнице на второй этаж. Та-дам-та-дам. Звук его быстрых шагов бил по ушам, словно очередь выстрелов.

— Я у мамы в комнате.

Шаги Хэчжина продолжали удаляться. Может быть, я сказал слишком тихо.

— Хэчжин! — На этот раз я крикнул так громко, будто случился пожар. Любой, кто находился вокруг, без труда определил бы мое точное местоположение.

— Я у мамы в комнате!

Шаги резко замерли. Затем я услышал его голос, казалось, он говорил сам с собой:

— Что? Где?

Так невпопад обычно отвечает человек, когда его отвлекли от собственных мыслей. Чтобы привлечь его внимание, я сказал еще громче:

— Я у мамы в комнате!

— А мама? Она тоже там?

Я растерялся и почувствовал себя школьником, который перед самой сдачей домашнего задания вспомнил, что оставил его дома. Я совершенно не был готов объяснять, почему мамы нет дома. Я вообще про это не подумал, хотя прекрасно знал, что каждый раз, возвращаясь домой, Хэчжин сразу же идет к маме.

— Я один.

Никакого ответа не последовало. Никакого движения я тоже не уловил. Я забеспокоился. Будь это возможно, я побежал бы к нему, схватил его за шиворот и спустился с ним вниз.

— Спускайся скорее!

Я беспокоился не потому, что он зайдет в мою комнату или выйдет на крышу. Подобного не должно было случиться. Хэчжин никогда не врывался на чужую территорию без разрешения, всегда подстраивался под собеседника — как двигаться, смотреть и говорить. Я не удивился бы, если б он спросил у тонущей девушки разрешения схватить ее за руку. Хотя такое навряд ли бы произошло, учитывая, что Хэчжин ужасно боялся воды и совсем не умел плавать. К тому же он знал, что я нахожусь внизу.

Меня беспокоило то, где стоял Хэчжин. На лестнице не было окон, а дверь на крышу была закрыта, значит, в этом замкнутом плохо продуваемом пространстве должно было ужасно пахнуть хлоркой вперемешку с кровью, что даже маска бы не спасла. Хэчжин никак не уходил оттуда, значит, почувствовал запах и не мог понять, что это такое. Наверняка пытался найти ответ с помощью своих орлиных глаз и воображения творческой личности. Я должен был во что бы то ни стало заставить его спуститься вниз, пока он не нашел разгадку. Я крикнул, чтобы он подумал, что мне требуется помощь.

— Я убираюсь. Скорее спускайся.

Наконец послышались шаги. Один, два, а затем все быстрее и быстрее, перепрыгивавшие через несколько ступенек. Когда шаги добрались до двери маминой комнаты, я вспомнил, что дверь не заперта. Боже… Я молниеносно нажал на кнопку на ручке, почти одновременно с тем, как Хэджин ухватился за нее и повернул. Я опередил его на десятую долю секунды. Раздался щелчок, и дверь закрылась.

— Что ты делаешь? Зачем заперся? — Голос Хэчжина повысился на две-три ноты, а мой — опустился на все пять.

— Я скоро выйду. Займись пока своими делами.

— Ничего себе. Что с тобой…

По голосу я мог ясно представить выражение его лица. Наверняка стоит сейчас в растерянности, хлопая своими большими добрыми глазами.

— Сам позвал, говорил, что срочно нужна помощь, а теперь заставляешь меня ждать за дверью?

— Я разделся, чтобы принять душ. Что тут такого?

Причина была совсем не убедительной, потому что мы сто раз видели друг друга голыми. Я ничего не ответил — когда нечего сказать, лучше промолчать.

— А почему ты принимаешь душ у мамы?

— Мой душ сломался.

Хэчжин протянул «а-а-а»… и задал следующий вопрос:

— А мама где?

— Вместе с прихожанами из своего храма она поехала на ретрит, — сказав это, я подумал, как хорошо, если бы это была правда. Тогда сообщил бы ему об этом спокойно, не обращая внимание на его реакцию.

— А с чего это вдруг? По телефону ты мне ничего об этом не сказал, — пробормотал Хэчжин себе под нос. В этот момент мне неожиданно все порядком надоело. Меня достала ситуация, в которой я должен был напрягаться из-за каждого слова Хэчжина.

— Я сам узнал об этом, только когда спустился вниз. На холодильнике была записка, — быстро добавил я, опережая Хэчжина. — Она написала, что поехала молиться.

Хэчжин снова протянул «а-а-а…», давая понять, что ему все ясно. Но я совершенно не понял, что именно ему было ясно.

— А зачем ты открыл все окна?

— Я сделал генеральную уборку. Мама попросила в записке, чтобы я обязательно убрался в квартире до блеска.

Хэчжин сказал:

— Кошмар какой-то, околеть можно…

С этими словами он громко постучал в дверь.

— Ты хотя бы дверь открой, странно разговаривать через закрытую дверь.

Я вспомнил ящик в угловом шкафу. Ключи от всех дверей в нашей квартире лежали там, Хэчжин тоже прекрасно это знал. Значит, если бы он захотел, то спокойно открыл бы эту дверь. Мне оставалось только надеяться, что он этого не захочет.

— Поговорим, когда я выйду из душа. Подожди немного, — сказал я, невольно раздражаясь. Чтобы быстро загладить это, я добавил: — Но не закрывай окна, пусть выветрится запах хлорки.

— Вот и я о том же. Зачем убираться таким ядреным средством. В чулане же полно всего, обязательно было брать именно его? Ну, вообще… Ты никогда не убираешься, вот ничего и не знаешь.

Я кусал губы. Пожалуйста, заканчивай свою песню на первом куплете.

— Кстати, ты уверен, что забыл свой сотовый в ресторане «У Косири»? Его там не было, — Хэчжин приступил ко второму куплету: — Может быть, ты оставил его в другом месте? Например, заходил по пути в булочную?

Нехотя мне пришлось отреагировать: «а-а-а-а, ты про это».

— Я нашел его в своей комнате.

Ненадолго воцарилась тишина. Мне казалось, что я слышу слова, которые приготовил Хэчжин, но еще не произнес. Все идет к тому, что ты сейчас получишь от своего старшего брата, верно?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?