Герой ее романа - Инга Берристер
Шрифт:
Интервал:
Придя к этому единственно правильному выводу, мисс Уинслоу похвалила себя — молодец, давно бы так. А то, что произошло, то, что связывало ее и Мэттью все эти годы, конечно же не имело ни малейшего отношения к ее нынешней жизни…
Самое разумное в такой ситуации — вести себя так, будто они старые знакомые, держаться с ним дружески и одновременно соблюдать дистанцию. Это мудрое решение, однако, вряд ли предполагало тщательный выбор костюма и разбросанную по всей спальне одежду. Прежде чем подобрать то, что надо, Дженнифер перемерила почти весь свой гардероб. В результате она выехала в Бриджтон на час позже, чем первоначально планировала. Впрочем, возможно, в этом был некий высший смысл, трезво рассудила она, ведь дело касалось ее внешнего вида. Отец был человеком старомодных убеждений и правил, и одно из них гласило: «Постарайтесь произвести на окружающих благоприятное впечатление». Так что лишний час был потрачен не впустую. Выходит, Дженнифер просто в очередной раз последовала отцовскому совету.
На ней было простое, но вместе с тем элегантное бежевое платье с разрезами по бокам — удобное и не стесняющее движений. И притом вовсе не откровенное, — по крайней мере, так ей казалось. Правда, мужчина наверняка бы сказал, что в этом мелькании стройных ног есть нечто неотразимо соблазнительное, дразнящее и одновременно невинное.
Вырез лодочкой — тоже ничего вызывающего, вот только плечо, как назло, постоянно съезжает. Замшевые шпильки в тон — снова не к чему придраться. В общем, как говорится, скромно и со вкусом. А иначе у истинных леди и не бывает.
Золотые сережки — подарок отца. Немного сентиментальности тоже не помешает. И уже перед тем, как выйти из дома, Дженнифер обрызнулась любимой туалетной водой и накрасила губы.
Когда она проезжала центр города, в глаза ей бросилась стайка подростков, бесцельно слонявшихся по городской площади. Мисс Уинслоу нахмурилась. Она хорошо знала директора местной школы Нила Брайена — он входил в один из попечительских советов. По его словам современную школу поразила настоящая эпидемия наплевательского отношения к занятиям. Подростки в открытую прогуливали уроки, и никакие уговоры и наказания не помогали в борьбе с этим злом.
Как и Дженнифер, Нил Брайен был убежден, что подросткам необходим свой клуб, место для встреч, где они могли бы выплеснуть накопившуюся энергию. И, что, возможно, гораздо важнее, появление этого клуба стало бы своего рода символом уважения их запросов и интересов со стороны остальной части горожан.
В ее благотворительном центре жизнь била ключом: бодрые и подтянутые пенсионеры располагались за столиками кафе, в гостиных второго этажа. Пару дней назад, проходя через кафе, Дженнифер заметила листок бумаги, пришпиленный к доске объявлений. Оказалось, что это приглашение на экскурсию по историческим местам Новой Англии. В тот же день свободных мест в автобусе уже не было.
Подростки не пенсионеры. Они воспротивятся любой попытке взрослых организовать их. Дженнифер прекрасно это знала. Отдавала она себе отчет и в том, что досуг подрастающего поколения отнимет у нее немало усилий, нервов и денег.
Спасибо Сайрусу, мужу ее подруги Фионы. Тот в буквальном смысле открыл ей глаза и одновременно вдохновил на подвиг. Может, стоит его попросить, чтобы он показал Майклу свою мастерскую — при условии, что у старика хватит сил на поездку в Висконсин. Город уже остался позади, а Дженнифер все еще продолжала строить планы.
Да, Майкл занимал в ее сердце особое место. Девушка всякий раз с неподдельным интересом слушала его рассказы о молодости, особенно, если в них заходила речь об ее отце.
В Бриджтон Дженнифер приехала к обеду. Кроме папки, в которой лежали ее планы по созданию подросткового клуба, она захватила с собой несколько домашних пирогов, до которых Майкл был большим охотником, и еще кое-что из еды.
У нее имелся свой ключ от его дома, но по привычке гостья сначала пару раз стукнула тяжелой медной колотушкой и лишь затем, когда никто не откликнулся на ее стук, вынула из сумки ключ и отомкнула дверь. Сделав шаг в прихожую, она позвала дрогнувшим голосом:
— Майкл, это я, Дженнифер!..
Она уже было направилась в кухню, чтобы выложить привезенное угощение, когда дверь, ведущая туда, неожиданно распахнулась и на пороге вырос… Сердце Дженнифер екнуло. Нет, не Майкл. Ее словно пригвоздил к стене враждебный взгляд Мэттью, отчего ей стало совсем не по себе.
— Ах это ты… — пролепетала Дженнифер, машинально схватившись рукой за косяк двери.
— Я слышал, как ты постучала, но открыть не мог, разговаривал по телефону, — резко бросил ей Мэттью, а затем добавил: — Майкл спит. Врач утверждает, что ему нужен продолжительный сон, и поэтому сделала укол снотворного. Надеюсь, ты не разбудила его своим стуком.
Дженнифер на мгновение растерялась — резкий тон, каким с ней разговаривал Мэттью Эггермонт, заставил ее почувствовать себя провинившейся школьницей. Однако уже в следующий момент она продемонстрировала, что и у нее имеются острые коготки.
— Неужели и впрямь была необходимость накачать его снотворным?
— Что значит накачать? На что ты намекаешь?
— Ровным счетом ни на что, — покачала головой Дженнифер, — просто в его возрасте…
— Видишь ли, Дженнифер, Хейзел — квалифицированный врач, и если она считает, что небольшая доза легкого снотворного поможет больному расслабиться, значит, так оно и есть.
Сердце девушки непроизвольно сжалось. Нет, она не ослышалась — Мэттью действительно назвал врача по имени, причем с явной теплотой в голосе.
— Я приехала поговорить с Майклом, — объявила она, намеренно меняя тему разговора. — Но коль он находится под действием снотворного…
— Ты бы хотела поговорить с ним? Ага, понятно, значит, ты приехала сюда вовсе не для того, чтобы проведать старика, поинтересоваться состоянием его здоровья.
— Нет, и за этим тоже, — пролепетала в свою защиту Дженнифер.
— Только не надо. Будь здоровье Майкла тебе действительно небезразлично, ты бы догадалась вызвать врача, — сухо заметил Мэттью.
Дженнифер почувствовала, как от обиды у нее начинает гореть лицо.
— И вызвала бы. Но я еще вчера все объяснила тебе.
— Ах да, я забыл, что у тебя нет времени… Так о чем ты хотела поговорить с Майклом?
Мисс Уинслоу бросила на него испепеляющий взгляд. Коль он настроен против нее, на его поддержку вряд ли можно рассчитывать. Из врага в одночасье не получится союзник.
— Думаю, это касается только меня и Майкла, — спокойно произнесла она. — Или ты на сей счет иного мнения?
Мэттью поднял брови. В его взгляде читалось точно такое же презрение, какое наверняка он заметил и в ее глазах.
— Это как сказать. Видишь ли… — Он не договорил: в кухне прозвенел телефонный звонок и ему пришлось взять трубку.
— Да-да, именно так, — донесся его ответ невидимому собеседнику. — Это не проблема. Время не ограничено. Моя работа такова, что позволяет мне обосноваться где угодно. Нет, я не говорил с ней об этом и не собираюсь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!