Друг или враг? - Джина Майер
Шрифт:
Интервал:
– Возможно, это ловушка, – сказал он.
– Хочешь сказать, Зирк работает на Уко? – Тайо покачал головой. – Не верится. Зирк – доверенный миссис Моа, это все знают. Но я согласен, ситуация очень странная. Расскажешь о ней инструктору Бширху?
Ноэль помолчал и отрицательно помотал головой. Морж сразу позвонит миссис Моа, и тогда Ноэля, скорее всего, вернут обратно. По крайней мере, нырять ему запретят.
Он не хотел терять целый день и пропустить погружение на глубину.
– Сегодня последний вечер курса, – сказал он. – По возвращении я сразу переговорю с миссис Моа, и всё прояснится.
Недоброе предчувствие испарилось, как только инструктор Бширх назначил Катокве его партнёршой на весь день. Со всеми остальными Ноэль уже плавал, и только в паре с Катокве ещё ни разу не был.
Однако, прежде чем им разрешили прыгнуть в воду, инструктор прочёл длинную лекцию об опасностях и рисках погружения на большую глубину.
– Вы все научились подолгу находиться под водой и не поддаваться панике. Но в этом кроется и опасность. Вы отключили естественный дыхательный рефлекс. При погружении на большую глубину вы подвергаете тело высокому давлению. Если содержание кислорода в вашей крови опустится ниже определённого уровня, вы потеряете сознание, даже не успев позвать на помощь. Фффшшвыррх. Какой урок из этого нужно извлечь? – Морж посмотрел на школьников, сидящих перед ним на кокосовых циновках.
Рука Лейфа взметнулась вверх.
– Никогда не нырять без партнёра! – выпалил он.
– Правильно. Во время погружения вы должны наблюдать друг за другом и в случае необходимости как можно быстрее доставить партнёра на поверхность.
Вначале они погрузились на три метра, до верхней отметины на канатах. Сегодня в море прыгнул и инструктор Бширх. Его огромное, тяжёлое туловище двигалось в воде изящно и легко. Он проворно сновал между буйками, перемещаясь от одной команды к другой.
Они зависли над верхними отростками кораллового рифа. Рядом с Ноэлем и Катокве рос огромный красный коралл, на стеблях которого сидели крошечные улитки и моллюски, а вокруг мелькали рыбёшки.
Ноэлю погружаться было сложнее, чем накануне: в присутствии Катокве у него никак не получалось расслабиться.
К счастью, вскоре инструктор подал сигнал подниматься на поверхность. Ноэль устремился наверх и, вынырнув из воды, почувствовал головокружение. Лёгкие горели, руки и ноги казались тяжёлыми и вялыми.
– Слишком быстро, Ноэль. Слишком быстро. – Рядом с ним вынырнул инструктор. – Перепад высоты такой значительный, что всплывать нужно медленно. Хочешь, я назначу тебе другого партнёра?
– Зачем? – удивилась показавшаяся из воды Катокве. – Мы с Ноэлем отлично ладим.
– Ни в коем случае, – прохрипел Ноэль, с трудом переводя дыхание.
– Тогда постарайся сконцентрироваться, – напомнил ему морж.
7
Перед тем как погрузиться снова, Ноэль сделал глубокий вдох. Он пытался не думать о Катокве, по канату спускающейся над ним в глубину.
Они погрузились до пятиметровой отметки. На этот раз всё прошло гораздо успешнее. Ноэль держался за канат (инструктор велел не выпускать его из рук), но ему казалось, что он парит в воздухе. Разноцветные рыбки, мелькающие вокруг него и Катокве, были похожи на тропических птиц, а кораллы – на джунгли.
На глубине было прохладнее, чем на поверхности. Чтобы согреться, Ноэль стал шевелить ногами и грести одной рукой. Катокве парила над ним; её рука находилась всего в паре сантиметров от его. Он был рад, что им не разрешили отплывать от буйка. Тело Катокве будто растворилось в воде и на фоне светлой кожи Йон, которая находилась рядом с канатом в шести-семи метрах от них, словно светилось в воде.
Йон ныряла с Шарлен, Тайо – с Фан. Лейф и сегодня работал в команде с Микаэре; утром инструктор Бширх уже по привычке поставил их в пару.
Из-за ветки коралла выплыла рыбка с красноватой чешуёй и громадными глазами навыкате. Её широкий рот медленно открывался и закрывался.
– Самнанг! – воскликнул Ноэль. – Давно не виделись!
С Самнангом Ноэль ходил на первые уроки языка мыслей. Однако рыба ничего не ответила и с равнодушным видом проплыла мимо Ноэля и Кактокве. Вероятно, это был не Самнанг, а один из его сородичей.
– Простите, обознался! – крикнул Ноэль вслед рыбе.
– Не все животные избранные, – напомнила Катокве.
– А теперь поднимайтесь, – услышали они голос инструктора. – И не торопитесь. Это относится и к тебе, Ноэль.
Ноэль медленно поплыл к поверхности и вынырнул совершенно расслабленный. И только когда рядом появилась Катокве, его пульс стал стремительно учащаться.
Привыкнет ли он когда-нибудь к её присутствию?
Вечером курс дайвинга закончится. Катокве уплывёт обратно на Пятый остров, и они не увидятся несколько недель или даже месяцев. Только что наполнявшее его ощущение счастья бесследно исчезло. Ну почему Катокве нельзя жить с охотниками, как ему и Тайо?!
– В чём дело? – спросила Катокве. – Тебе плохо?
– Всё в порядке. – Ноэль покачал головой. – Просто жаль, что курс почти завершился.
– Мне тоже жаль. – Она погрузилась под воду. Вначале скрылась её голова, затем длинные ноги. Когда она проплыла прямо под ним, он ощутил мягкое прикосновение. Сердце подскочило и забилось ещё чаще.
«Я буду по тебе скучать», – подумал Ноэль.
Во время последнего погружения им предстояло опуститься до конца каната.
– Десять метров! – объявил инструктор. – Значительная глубина для начинающих ныряльщиков.
– Насколько же глубоко погружаетесь вы? – поинтересовалась Шарлен.
– Даже не знаю, – ответил инструктор. – Для нас, моржей, это не имеет значения. Впрочем, в этом месте море вообще не слишком глубокое. Опустившись до конца каната, вы окажетесь почти на дне. Но предупреждаю: не выпускайте канат из рук и ничего не трогайте! И уж тем более не вздумайте отламывать ветки коралла!
На этот раз каждой паре предстояло погрузиться в воду с инструктором Бширхом. Остальные должны были ждать своей очереди на борту «Либерти». Ноэль и Катокве были первыми.
Чем глубже они погружались в подводный мир, тем удивительнее он становился. Свет менялся с каждым метром, красноватые тона потухли, и теперь кораллы сияли голубовато-лиловым цветом. Они образовывали на морском дне большие светящиеся подушки – жёлтые, зелёные, бирюзовые. Ноэлю ужасно хотелось узнать, какие они на ощупь. Но он помнил указания тренера, не отпускал канат и ни к чему не притрагивался.
Инструктор Бширх был прав: здесь, на глубине, они просто гости, которым дозволено лишь наблюдать. Вокруг столько всего интересного! Висящие на кораллах морские ежи, крупные окуни с разноцветными точками, оранжевые рыбы-клоуны и копьевидные рыбы с вытянутыми головами. Синий морской конёк, шаровидная полосатая рыбка с крошечным ртом и перистыми плавниками, морские огурцы и звёзды всех форм и оттенков, морские анемоны с мягко покачивающимися в воде длинными щупальцами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!