Желанная - Тия Дивайн
Шрифт:
Интервал:
Ужин обернулся настоящим бедствием. Найрин добилась своего, только одна деталь вышла из-под контроля: мистер Бонфил не желал заглатывать наживку. Найрин не терпелось обеспечить Дейн ухажером, а проклятая девчонка ухмылялась ей через стол и с шумом втягивала в себя суп, исподволь наблюдая за тем, как мистер Бонфил зеленел от отвращения.
Найрин ничего не смогла бы с этим сделать. Дейн не собиралась плясать под ее дудку. Она предоставила отцу вести застольную беседу, поскольку Гарри, будучи мужчиной, знал, что именно нужно говорить другому мужчине, чтобы уломать его на сделку. Женщины в подобных делах беспомощны, им отводится роль безмолвных свидетелей.
Мистер Бонфил прекрасно это понимал, но Найрин ему понравилась куда больше, чем та, что прочили ему в жены, и он даже осмелился сообщить об этом Гарри, охарактеризовав любовницу хозяина дома как «дочь, которая получила правильное воспитание».
– Но мисс Найрин уже помолвлена, – сказал Гарри с самым серьезным видом.
– Жаль это слышать. Я благодарю вас за гостеприимство, мистер Темплтон. Спасибо за прекрасный вечер.
– Вам спасибо. – Гарри копил ярость, чтобы выплеснуть ее на негодницу после того, как за мистером Бонфилом закроется дверь.
– Ты выглядишь как шлюха!
– Неужели, папа? Я всего лишь беру пример с Найрин, – невинно хлопая ресницами, ответила Дейн.
Гарри готов был ударить дочь по губам.
– Две недели, – процедил он сквозь зубы, сжав кулаки, – две недели, и я найду тебе мужа. Такого, на которого твои штучки не подействуют. Так что можешь играть в свои игры, но через две недели я выгоню тебя из дома. А теперь иди в свою комнату.
С глазами, полными слез, Дейн побежала к себе. Она не хотела, чтобы отец видел, как сильно ее задели его слова.
Две недели... Не может быть, чтобы за этот срок отыскался в их краях тот, кто захотел бы на ней жениться. Гарри блефовал...
Как бы там ни было, она от своего не отступит. Дейн взбежала по ступеням, на площадке обернулась и увидела Найрин в объятиях отца. Она делала свое дело, превращая Гарри в раба.
Решимость Дейн крепла. Что бы там ни замышлял против нее отец, в ее распоряжении было две недели, чтобы подчинить Флинта Ратледжа своей воле.
Злость улеглась лишь поздно вечером, когда Дейн, надев тонкую и воздушную, такую же легкую, как то платье, в котором она выезжала верхом, ночную рубашку, опустилась на прохладную простыню и закрыла глаза.
И тогда тело ее вдруг вспомнило прикосновение мужских рук, ласку и ту власть, что она возымела над Флинтом. Только в этих сферах она могла быть по-настоящему свободной: ни перед кем не держать ответ. Дейн решила, что в следующий раз ничто ее не остановит. Она забудет о своей девственности.
Следующую вылазку она спланирует как можно тщательнее. Дейн соскочила с кровати и вышла в холл.
– Люсинда! Люсинда!
– Чего изволите, мисс Дейн? – служанка бегом бросилась на зов хозяйки.
– Мне нужна твоя помощь. Хочу кое-что переделать в своей одежде.
Эта идея пришла к ней только сейчас. Завтра она предстанет перед Флинтом настоящей леди: одетой как подобает, будет дамочкой, застегнутой на все пуговицы... до той поры, пока она, если сочтет нужным, не позволит ему приблизиться на достаточно близкое расстояние.
Таким образом она обеспечит себе контроль над ситуацией и фору в игре.
На следующий день Дейн одевалась весьма тщательно: корсет благодаря усилиям Люсинды сильно приподнял грудь, буквально выставив ее напоказ. Она попросила подать ей самые нарядные панталоны, которым было уже несколько лет и которые сейчас сидели на ней весьма плотно. Сделанные из самого тонкого батиста, они были украшены кружевом по поясу и у колен. Кружевом также был оторочен треугольник между ногами.
Она не стала надевать ни рубашку, ни нижнюю юбку поверх металлического каркаса, который Люсинда, ворча, застегнула у нее на талии. Атласный зеленый жилет и желтая муслиновая юбка завершили наряд.
– И какую вы собираетесь блузку с этим надеть?
– Никакой блузки сегодня не будет, Люсинда, – беззаботно ответила Дейн, любуясь обнаженными плечами, которые благодаря зеленому атласу казались белее. – Я возьму кружевную шаль, ту самую, с зеленой косой, в ней мне будет прохладнее.
– Если ваш отец увидит, как вы оделись, прохладно вам не будет – от плетки его станет ох как жарко...
– Я ему ничего не скажу, если и ты не скажешь. Кроме того, в такую жару чем меньше на тебе надето, тем лучше. Я даже не скажу никому, что ты помогала мне. Ну хватит, давай иди отсюда быстрее...
– Я должна знать...
– Тихо!
Люсинда вышла, и Дейн тут же бросилась к зеркалу.
Господи, сколько ненужных тряпок! Если одеваться по всем правилам, то на ней должны быть еще рубашка под корсетом, несколько нижних юбок, блузка, жилет, юбка... В эдакую жару она бы упала в обморок, неся на себе все эти тряпки, еще до того, как успела бы спуститься с лестницы.
Но так, вот так: когда кожа ее обнажена, подставлена жаркому солнцу, когда грудь ее так соблазнительно выпирает из зеленого атласа, вот так будет в самый раз. Так хорошо Дейн давно себя не чувствовала. Удивительно, как она раньше до этого не додумалась.
Дейн схватила шаль и накинула ее на плечи. Она вся лучилась от переполнявшей ее силы, женственности. Но этого может и не хватить. Не помешает прихватить с собой еще и ружье.
– Итак, сегодня ты решила поиграть в дочь хозяина дома, – ехидно заметила Найрин, увидев Дейн, надменно и гордо спускающуюся по лестнице. – Как это мило с твоей стороны, если учесть, что твой отец устраивает сегодня еще один званый ужин. На этот раз приглашен мистер Ханском из соседнего прихода. Полагаю, его имя может показаться тебе знакомым.
Дейн помедлила с ответом. Она закипела от ярости. Еще немного, и гнев плеснет через край. Это имя было известно каждому.
– Полагаю, я с ним знакома.
– Гарри уполномочил меня предупредить тебя о том, что о повторении вчерашней унизительной сцены не может быть и речи. Ты должна быть соответственно одета, и никаких опозданий. Напоминаю: платье, туфли и прическа – и все в полном порядке.
– Разумеется, ни о чем другом я и помыслить не могла, – внятно заявила Дейн и, обойдя кузину, пошла к выходу.
– Твой отец больше не станет мириться с подобной чепухой, – с угрозой в голосе бросила ей вслед Найрин.
– Если только чепухой станешь заниматься ты, Найрин, – огрызнулась Дейн и хлопнула дверью перед носом родственницы, не дав ей времени на ответ.
Едва дверь за Дейн закрылась, в холл крадучись вошел Гарри.
– Великолепно, дорогая. Сегодня она будет паинькой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!