Страж Предела - Юрий Уленгов
Шрифт:
Интервал:
То, что идти в мозгокрутку за Алтаем было не самой лучшей идеей, Рэйзер понял спустя первые двадцать минут броска по мертвой зоне. Раньше он бывал в таких местах, но, кажется, там концентрация пытающегося забраться в мозг дерьма была значительно ниже. Здесь же долбило в башку так, что хотелось выть, но Рэйзер, стискивая зубы, упорно шел вперед. Нужно успеть догнать Алтая. Неизвестно, сколько придется искать беглеца, если ему удастся сейчас уйти. Дистанция медленно, но уверенно сокращалась, даже несмотря на то, что его бойцов плющило с каждым шагом все сильнее. Сильвер еще молодцом держался, а вот Гост и Змей…
Рэйзер всерьёз подозревал, что во многом сопротивляемость пси-воздействию зависит от настроя. Сам он мозгокрутки не особо боялся, ну дрянь, типа дементора, ну давит, да, но в целом — был в себе уверен. Один раз вышел, и во второй выйдет. А с парнями другая история. Хотя Гост пытается бодриться, очень ему барышня та покоя не дает. Змей же совсем расклеился, и сейчас бывший капрал взял на себя его обязанности разведчика: с таким следопытом они никогда не догонят беглецов. Всматриваясь в тепловой след, Рэйзер сделал мысленную зарубку: парень слишком восприимчив к ментальному воздействию. Стоит запомнить это на будущее.
Тем не менее, он упрямо гнал группу дальше. Нельзя зарубить контракт! След становился все горячее, а когда группа вышла на уставленную разбитыми машинами и военной техникой набережную, кажется, его стало реально различить даже без имплантов. Рэйзер все отчетливее ощущал нарастающий азарт охотника. Цель близка. Еще рывок, и…
— Командир, — простонал Змей. — Все. Больше не могу. Я назад.
Рэйзер сжал зубы, чтобы сдержать рвущееся наружу ругательство. Ну какого хера, спрашивается? Ведь осталось совсем немного!
— Я тоже пас, — тяжело выдохнул Гост. Несмотря на климатическую систему, лицо бойца под прозрачным забралом блестело бисеринками пота. — На мозгокрут я не подписывался. Эти гребаные голоса меня с ума сведут!
— Какие еще голоса?
— Ты не слышишь? — искренне удивился боец. — Ну, блин…
Рэйзер встретился взглядом с Сильвером, тот обеспокоенно покачал головой. Голоса, твою мать! Этого еще не хватало!
Нужно было принимать какое-то решение. Рейзер бросил бессильный взгляд на становящийся все горячее след, снова перевел его на своих бойцов… Черт. Кажется, действительно надо возвращаться.
— Сильвер, ты как? — он пристально посмотрел на единственного остающегося в адеквате члена отряда.
— Хреново, но терпимо, — честно признался тот. — Еще продержусь, но сколько — не знаю.
— Угу, — Рэйзер кивнул и нахмурился. Морщина, разрезавшая высокий лоб, живописно иллюстрировала лихорадочную работу мысли.
— Так. Гост, вы со Змеем идете назад. Мы с Сильвером продолжаем преследование. Выходите из мозгокрутки, отходите на безопасное расстояние и ждете нас.
Сильвер покачал головой.
— Они не выйдут сами. Сопротивляемость низкая. Стоит оставить их без присмотра — и все. Больше мы их живыми не увидим.
— Слышь, ты, не каркай! — зло прохрипел Змей. — «Сопротивляемость низкая». В клане без году неделя, а умничаешь, как ветеран, — разведчика явно выводила из равновесия непривычная беспомощность, и он готов был сорваться на более стойком соклановце, который и правда примкнул к «Теням» позже остальных.
— Отставить, Змей, — скомандовал Рэйзер. Его буквально разрывало противоречиями. С одной стороны — нужно разворачиваться, парни и правда не выдержат. С другой — ну вот же они, беглецы, рукой подать! Вздохнув, командир отряда упрямо мотнул головой, принимая решение. — Значит так, бойцы. Если нас так таращит, нашим клиентам явно не легче. След такой горячий, что обжечься можно. Вы остаетесь здесь, прикрываете тыл. Мы с Сильвером пройдем вперед. Недалеко, до заправки и назад. Если ничего не увидим — вернемся. Почувствуете, что плющит сильнее — обкалывайтесь стимуляторами и понемногу двигайте на выход. Мы догоним. Постоянно будьте на связи. Старайтесь разговаривать между собой. Не дайте этому дерьму засрать вам мозги. Пушки без особой нужды не лапайте. Все, мы погнали. Держитесь!
Рэйзер призывно махнул рукой, указывая Сильверу идти за ним, и, пригибаясь и укрываясь за техникой, побежал вперед.
* * *
К моему глубокому удивлению, Скайлер одобрила план, и даже легко согласилась взять оружие. Она вполне сноровисто подогнала ремень «Пульсара» под себя, привела оружие в готовность и выжидающе посмотрела на меня.
— Я думал, ты не пользуешься таким оружием принципиально, — не удержался я.
— Обычно у меня нет надобности им пользоваться, — ответила девушка. — Я стараюсь избегать ситуаций, в которых оно могло бы мне понадобиться. Но, кажется, пока ты рядом, от этого не отвертеться. Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя дар влезать в неприятности?
— И это ты со мной всего несколько часов провела, — хмыкнул я. — По крайней мере, в бодрствующем состоянии, — я взглянул на нее серьезнее. — Ты уверена, что справишься?
— Я — да. А ты? — вернула мне взгляд Скайлер.
Я лишь пожал плечами.
— Ладно. Я пошла. Давай, осторожнее здесь, — проговорила девушка.
— Удачи, — буркнул я. Скайлер кивнула, и, поправив закрепленную на спине глефу, исчезла в подступающем к дороге кустарнике. Ни одна веточка не шелохнулась. Вздохнув, я перехватил «Спектр», и рванул на намеченную позицию.
Изначально я собирался взять самую сложную и опасную часть работы на себя, но Скайлер привела весьма убедительные аргументы, оспорить которые я не смог. По моей задумке, один из нас должен был пробраться по заросшему склону, выйти во фланг преследователям, и, дождавшись, пока второй отвлечет на себя внимание, открыть огонь с неожиданного направления. Изначально эта роль отводилась именно мне… Вот только я бы точно не смог отличить обычный куст от гребаного живоглота, которым обильно заросли эти склоны, да и контролировал себя значительно хуже, чем Скайлер. А еще она была прирожденным диверсантом. Не знаю уж, кто ее натаскивал, но двигалась она так, как у меня никогда не получится, даже если я буду стараться изо всех сил. Прошло всего несколько секунд, а я уже не мог бы сказать, где она сейчас находится. Девушка буквально растворилась среди буйной растительности, затянувшей склон, беззвучно и ловко, не потревожив ни единой веточки. Просто фантастика. Ну и накидка ее работала, как надо. Так что, как бы разум ни противился, поручить самую сложную часть Скайлер было верным решением.
Выглянув из-за замершего у обочины мобиля, я убедился, что преследователей пока не видно, и метнулся через дорогу. Пробежав пару десятков метров, укрылся за чудом уцелевшим металлическим забором и снова огляделся. Чисто. Хорошо. Еще рывок — и я, осторожно переступая через битое стекло, вошел в офис лодочной станции.
Несмотря на уверения Скайлер в том, что внутри мозгокрутки можно ничего не опасаться, я держался настороже. Мало ли. Не может такого быть, чтоб такая огромная площадь была полностью безопасной. Лучше ведь перебдеть, как известно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!