Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская
Шрифт:
Интервал:
> Все в порядке?
– Просто класс!– ответила София.– Дай-ка, я попробую?
> Мои личные файлы тоже под колпаком?
> Вся электронная почта. Сама сможешь установить защиту для безопасного внутреннего пользования?
> Смогу. Проверишь из внешнего источника сегодня вечером?
– У тебя получается! Молодец!– громко похвалил Келтон.– Если ты умеешь делать это, то мне нечему тебя учить. Я думал, девчонки такое не умеют.
– Я – исключение,– усмехнулась София.
– Все хорошо, но мне кажется, тебе надо обновить железо.
– Я об этом думала, но пока мне это не по карману. Завтра выхожу на новую работу, вскоре смогу взять кредит.
– Обязательно возьми меня с собой. Я знаю места, где с техникой не надуют.
– Договорились, Майк. А теперь пойдем пожуем? Я с утра ничего не ела.
Обед с Келтоном разрядил остаток дня от беспокойных ожиданий завтрашнего утра. София волновалась не столько за свое тайное амплуа, сколько уже ощущала внутренний трепет от будущих встреч с новыми людьми, устройством на новом месте, постижением новых обязанностей. Ей казалось, что сегодня ночью она не уснет, и все будет перебирать в мыслях возможные события завтрашнего дня, представлять себя, новый режим дня, знакомые скептические и язвительные реакции мужской половины на занимаемую ею должность и уровень ее способностей. И все равно она будет сильнее всех них, потому что тоже умеет смеяться.
Но большую часть ночи София потратила на подготовку костюма, подбор аксессуаров, чистку обуви, выбор прически и макияжа. В такой день ей хотелось выглядеть, как никогда хорошо. Остальную часть ночи она провела в размышлениях о том, как будет вытаскивать Милинду из того болота, в которое та успешно погрузилась с головой.
***
Ночь плавно перетекла в утро. София наблюдала рассвет из окна спальни. Небо медленно посветлело и предвещало ясный день. Это был добрый знак. Невыразимо пышным букетом расцвел на подоконнике декоративный флокс, подаренный Лили на двадцать пятый день рождения. За окном раздался лай соседских собак, великолепных колли с редким кофейным окрасом, которых София видела впервые, но слышала каждую ночь за стеной. А на карнизе под окном мелодично ворковали голуби.
Картины утра были самыми обычными, но София чувствовала, что каждое явление сегодня было пронизано каким-то волшебством и, как бы это странно ни звучало, заряжено судьбоносной энергетикой.
Чуть позже она укорила себя в рассредоточивающей сентиментальности и мнительности, потому что потом долго не могла настроиться на серьезный лад. Но, и выйдя из дома, прошагав две сотни метров, София все еще растворялась в собственных впечатлениях от начала этого дня.
Она была все ближе и ближе к центральному входу в ФАМО. Широко открытые глаза, частые дыхание и пульс, легкая дрожь в теле, но в мыслях София летела на крыльях. Волосы развевались на ветру, легкие движения рук и ног, свобода и тайное вдохновение, и она ощущала себя героиней шпионского боевика. Девушка оглянулась на людей, которые проходили мимо и входили в здание ФАМО, и удивлялась, как же они не замечают белоснежных крыльев за ее спиной и воздух вокруг, наполненный радостным торжеством какого-то бессмертного счастья. Смутные и сладкие, беспредметные и всеобъемлющие ощущения пульсирующими волнами окатывали ее изнутри.
«Удивительное утро! Таким оно еще не было никогда!»– само собой подумалось Софии, и она переступила порог здания.
Кати Ла Саль – менеджер по кадрам, милая темноволосая женщина лет тридцати пяти встретила Софию в холле агентства и прикрепила к воротничку ее пиджака постоянный пропуск сотрудника. С первых же минут София почувствовала себя ответственной за каждое неосторожное движение, взгляд, слово. Новый статус сотрудника правительственной организации обязывал к смене старых привычек, стиля общения и поведения.
Она ощущала это ежесекундно, пока вместе с Ла Саль поднималась на этаж кадрового отдела: строго деловые приветствия встречающихся в лифте, сдержанные взгляды и реакции, холодные пастельные тона и строгие линии в одежде, глубокая погруженность в самого себя, будто каждый отдельный сотрудник был ограничен жестким набором функций и инструкций по поведению, а отклонение от них строго наказывалось. София надеялась на ошибочность первого впечатления и списывала свои ощущения на излишнюю тревожность за свое будущее здесь.
Оформление трудового контракта, страховки и других бумаг заняло не больше часа. Затем ее познакомили с общими и частными правилами сотрудника ФАМО, должностными обязанностями, соглашением о неразглашении информации, административной ответственностью и, наконец, провели в информационно-системный отдел и представили ее коллегам.
Как и ожидала София, большую часть отдела составляли мужчины – программисты, инженеры-техники, системные администраторы, малая женская часть выполняла менее важные функции ассистентов по обработке информации.
Появление нового сотрудника женского пола мужчины оценили со свойственным им интересом. Однако при сообщении Ла Саль о должности молодой женщины на лицах многих выступило недоумение и недоверие. Женщины отдела мстительно улыбались в сторону амбициозных мужчин и тепло приветствовали новую коллегу.
Так или иначе, Мэдисон заняла свое рабочее место, которое располагалось за стеклянной перегородкой в самом начале огромного открытого помещения. Это пространство нельзя было назвать офисом, кабинетом. Информационно-системный отдел занимал половину площади девятого этажа ФАМО. Индивидуальные рабочие места сотрудников были ограждены невысокими пластиковыми перегородками, по обе стороны отдела проходили широкие сквозные проемы-арки с выходом в холлы, где располагались уже отдельные закрытые кабинеты других служащих.
Место Мэдисон выгодно отличалось от всех прочих – это был почти свой кабинет, хоть и у всех на виду: большой широкий стол с четырьмя плоскими мониторами, отдельным телефоном-факсом и копировальной техникой, позади кресла стояло несколько тумб с выдвижными полками, где было собрано все программное обеспечение для внутреннего пользования.
София слегка улыбнулась, положила папку с документами, врученную Ла Саль от Элиота Фачинелли, и свою сумочку на край стола и оглянулась на отдел. Со этого места он весь был как на ладони. Любопытные взгляды мужчин и женщин были направлены в ее сторону. София опустилась в кресло и ухватилась за подлокотники. Несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, она принялась изучать документы.
Среди них София нашла схему посадки всех сотрудников отдела, имена, должности и закрепленные за каждым из них обязанности, коды доступа к их терминалам. За волнением, присущим всему, что происходит впервые, София совсем выпустила из виду, что где-то здесь должен был находиться Тед Андерсон. Она стала сосредоточенно искать на схеме его имя, но не успела сориентироваться, как услышала знакомый голос:
– Вы уже приступили к обязанностям, мисс Мэдисон?
– Доброе утро, мистер Андерсон,– обрадовалась встрече София, но проговорила это очень сдержанным тоном, ведь официально они были едва знакомы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!