Бесконечная истина - Инга Берристер
Шрифт:
Интервал:
На этот раз пальцы до боли сжали ее плечо. Другой рукой Эндрю легонько погладил Джейн по голове и встревоженно спросил:
— С вами точно все в порядке? Может, предпочитаете вернуться?
Он наклонил голову так близко, что Джейн почувствовала, как тепло его дыхания согревает ей ухо. По телу ее прошла волна дрожи. Каким-то неведомым образом ее рука оказалась лежащей у него на груди, и Джейн почувствовала под ладонью твердые мускулы. Эндрю глубоко вздохнул, словно ее нескромное желание передалось и ему, и только тогда Джейн вдруг с ужасающей ясностью осознала, где она и что делает. Тихонько охнув, она быстро отстранилась от Эндрю и с опозданием ответила на его вопрос.
— Все в порядке, продолжим экскурсию.
Эндрю, ни слова не говоря, убрал руку и стал подниматься по лестнице. Почувствовав разочарование, Джейн строго напомнила себе, что осмотр дома — это именно то, ради чего она здесь.
Остаток дня пролетел быстро. Чтобы исправить нелестное, как ей казалось, впечатление Эндрю о ее деловых качествах, Джейн старательно делала записи по ходу экскурсии. Энтузиазм Эндрю оказался заразительным, и вскоре Джейн воспринимала планы переустройства дома как свои собственные. Часть средств, необходимых для финансирования проекта, была уже собрана. Эндрю внес свою личную лепту, купив дом, мало того, сумел убедить совет директоров «Спейсер компани» в будущем отчислять каждый год определенный процент прибыли на текущие нужды дома отдыха, когда он вступит в строй.
Мне было бы легче справиться с физическим влечением к Эндрю, не будь он таким замечательным человеком, печально размышляла Джейн на обратном пути в Фаммер-хилл. Но она не могла не уважать Эндрю, не восхищаться его прекрасными душевными качествами, благородством и щедростью по отношению к менее преуспевшим в жизни согражданам.
Ах, если бы она испытывала к нему одно только желание! Насколько легче было бы тогда справиться с ненужными и опасными чувствами, пускающими в ее душе все более глубокие корни.
Миссис Смит они застали буквально на пороге, за экономкой заехал муж, чтобы отвезти домой. Мужчины пожали друг другу руки и обменялись любезностями, тем временем миссис Смит предупредила Джейн, что на кухне их ждут сандвичи и свежезаваренный чай.
— По радио обещали похолодание, — добавила экономка, — поэтому я разожгла в кабинете камин.
Эндрю услышал последнюю фразу. После ухода Смитов он с сожалением заметил:
— Боюсь, сейчас не лучшая пора для знакомства с Пайн-корт. Правда, в доме установлен бойлер, так что с горячей водой проблем не будет, но в комнатах может оказаться очень холодно.
— Ничего страшного, не замерзну, — заверила Джейн. Наконец-то представилась возможность показать себя с лучшей стороны. — Я родилась и выросла в доме без центрального отопления. Мои родители по сей день уверяют, что предпочитают обходиться без него даже в самые холодные зимы. Несколько лет назад мы с братьями купили им обогреватель, но мама все никак не может приноровиться к его капризному характеру.
— Ну, сегодня вечером вам мерзнуть не придется. Лорд Палмерстон перенял американскую традицию разогревать дом до субтропических температур — наверное потому, что его жена наполовину американка. — Он посмотрел на часы. — У нас в запасе больше двух часов. Кажется, миссис Смит упоминала о чае, или я ошибся?
— Нет, не ошиблись. Хотите, чтобы я подала?
— Спасибо, не нужно. Что бы вы там ни говорили о привычке к холоду, вижу, вы уже дрожите. Погрейтесь перед камином в кабинете, а я принесу чай.
Джейн не стала спорить.
К счастью, когда Эндрю снова развернул чертежи, она без труда вникла во все детали предстоящих преобразований и поняла, что и в каком порядке ей следует делать. Джейн не хотелось в этом признаваться, но, может быть, ей потому стало гораздо легче сосредоточиться на деле, что на этот раз их с Эндрю разделял широкий стол и она не испытывала на себе опасного влияния его близости.
К семи часам вечера за окном совсем стемнело. Было очень приятно сидеть в удобном кресле у весело горящего камина и слушать, как дождь барабанит по стеклам. Не зная, что Эндрю за ней наблюдает, Джейн вытянула ноги и сладко потянулась.
— Знаете, когда вы потягиваетесь, то становитесь похожей на кошку, — неожиданно проговорил он.
Джейн застыла. Сравнение совершенно не соответствовало ее собственным представлениям о себе и тому имиджу, который она пыталась создать. Почему-то слова Эндрю вызвали в памяти не только грацию, присущую этому животному, но и напомнили о кошачьей чувственности. На щеках Джейн проступил румянец, она встала — чуть более поспешно, чем следовало, — и торопливо пробормотала:
По-моему, мне пора идти переодеваться.
Когда она проходила к двери мимо Эндрю, он вдруг задержал ее, взяв за руку.
— Не паникуйте, Джейн, — заметил он с холодком. — Может, мой комплимент и прозвучал несколько двусмысленно, но это еще не означает, что я собираюсь на вас набрасываться.
Джейн густо покраснела.
— Я ничего такого и не думала, — быстро возразила она, не в силах заставить себя встретиться с ним взглядом.
— Неужели?
Сама не зная зачем, Джейн продолжила:
— Просто ваш комплимент меня немного удивил.
Пока она пыталась найти нужные слова, чтобы убедительно объяснить свои мотивы и при этом не наговорить лишнего, Эндрю поразил ее, резко спросив:
— Почему? Разве босс не имеет права быть мужчиной, Джейн? Почему я должен делать вид, что не замечаю вашей привлекательности?
Девушка с трудом верила своим ушам. Может, он ее дразнит? Она всмотрелась в лицо Эндрю, ища признаки притворства или насмешки.
— Я…
Когда она попыталась заговорить, горло сдавил спазм. Джейн нервно сглотнула и предприняла вторую попытку. К счастью, в это время зазвонил телефон.
— Вы правы, нам действительно пора собираться, — бросил Эндрю, направляясь к телефону. — Опаздывать неприлично, а нам еще минут сорок пять ехать.
Отпустив ее коротким, почти небрежным кивком, Эндрю взял трубку. Джейн воспользовалась случаем и сбежала в свою комнату. Но, переодеваясь и нанося макияж, она думала не о том, что делает, а о странном поведении Эндрю.
Неожиданно проведенная параллель с грациозным животным, а еще больше — замечание, что он находит ее привлекательной, совершенно не вязались с его неизменно сдержанным отношением к женской части персонала компании. Как это понимать? Может, он просто над ней подшучивает?
Чем дольше Джейн об этом думала, тем большую неловкость испытывала. Эндрю Спейсер далеко не монах, за недолгую работу в его фирме Джейн успела услышать о кое-каких пикантных подробностях его частной жизни. Правда, молва приписывала ему не слишком много продолжительных романов, может быть, два-три и, если верить слухам, все они заканчивались по обоюдному согласию сторон.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!