(не) Желанная для генерала-дракона - Василиса Лисина
Шрифт:
Интервал:
Разведёмся?! Дракон просто в бешенстве! Чувствую, как по рукам пробегают чешуйки, я едва сдерживаю внезапный оборот. Меня разрывает от негодования. То ли от того, как Лион смотри на мою жену и вообще касается её, то ли от того, что все мои планы летят в горгулий зад, то ли от того, как радостно Дарина спросила про развод.
Взбалмошная девчонка! С такими сладким губами, что я хоть сейчас готов прижать её к стене и показать ей, что нужно выкинуть из головы глупые мысли. Дарина моя и останется моей.
Но… магия. Отсутствие магии делает брак с Дариной бессмысленным, и указывает на то, что я сделал ошибку, когда предпочёл Дарину Велире.
— Но я… — начинает Лион, но осекается под моим взглядом.
— Иди в свою комнату, Дарина, и жди меня, — рычу я на свою жену и смотрю, как она вздёргивает свой милый носик.
— Тиран, — шипит она и, подобрав юбки платья, которое оттеняет её невероятные бирюзовые глаза, выходит из кабинета.
Киваю слуге, чтобы он проследил, что Дарина пойдёт именно в спальню, а не куда-то ещё, и возвращаюсь к разговору с Лионом.
Друг с улыбкой смотрит вслед Дарине, не обращая внимания на всё моё раздражение. Я и раньше замечал такие его взгляды украдкой на мою жену. В Лионе я уверен, и дальше взглядов дело бы не зашло, так что мне было всё равно. Так почему сейчас это не так?
— Итак, что это может быть? Что с магией моей жены? — отвлекаю на себя Лиона, который продолжает мечтательно смотреть на дверь. И делаю акцент на “моей”.
Он резко становится серьёзным.
— Не могу достоверно сказать. В прошлый раз она не позволила проверить её, сославшись на то, что только пробудившаяся сила нестабильна. Я ещё удивился, что она сейчас спокойно протянула руку, — Лион рассматривает кристалл, который держала в руке Дарина. — Но магии полёта будто бы и не было никогда. Ничего не понимаю.
Я хмурюсь и забираю у него накопитель. Но он не пустой.
— И что это? — подношу кристалл к свету и всматриваюсь. Странные, совершенно непонятные мерцающие точки внутри.
— Я не знаю, — пожимает плечами Лион.
— В смысле не знаешь? — сжимаю в руке накопитель, и он начинает вибрировать.
Это ненормально. Кристалл покрывается мелкой сеточкой трещин, а потом рассыпается в пыль. Лион даже приоткрывает рот.
— Из, ты хоть представляешь, сколько стоит эта штука? — он скрещивает руки на груди. — Ты мне теперь должен.
— Сначала ответы, а потом я тебе хоть десяток таких игрушек куплю, — рычу я.
Он деловито складывает инструмент в чемодан, закрывает его застёжки и берёт за ручку.
— Ну что, тогда я пошёл анализировать то, что у меня есть, в библиотеку твою наведаюсь. Ещё чем-то необычным поделишься насчёт Дарины? — он снимает со спинки камзол и поправляет галстук.
Я бы галстук ему ещё потуже затянул, чтобы не называл мою жену по имени. Но повременю, пока он не поймёт, что с ней творится.
— До встречи за ужином, — говорю я, надеясь, что хоть тогда станет что-то понятнее.
Сажусь за стол, подтягивая к себе стопку с жалобами на местных торговцев. Один недовесил, другой обсчитал, а третий вообще не тот товар подсунул. Какого демона я должен с этим разбираться? В моей семье такими делами занималась мать.
А Дарина только платьишками озабочена. Хотя… вчера же потребовала внезапно книгу. Даже сидела и читала. Я до этого начинал уже сомневаться, что она вообще умеет это — ни разу до библиотеки не дошла. Как будто когда у неё исчезла магия, начал появляться характер и мозги.
И этот протестный блеск в глазах, вызывающий интерес, желание подчинить, доказать, обладать, доводить до исступления и стонов. Только… Без магии не видать мне наследника-дракона.
— Патрик! — зову я камердинера, а он появляется, будто только и ждал этого. — Вызови к леди швею, надо подготовиться к пурпурному балу. Срочно! У неё ровно два часа.
Отселю Дарину в отдельную комнату, посетим с ней бал, а потом найдём способ расторгнуть брак. Мне неприятна Велира, но другого выхода не остаётся.
Взгляд падает на цветок, который я просил перенести из красной гостиной в мой кабинет. Он алел как мак, когда его принесли, а сейчас он больше похож по цвету на ржавое корыто. И, кажется, я догадываюсь о причинах.
Глава 19
Выхожу из кабинета Изара, с трудом подавив желание хлопнуть дверью. Иду по коридору специально громко топая. За мной бесшумно выскальзывает слуга.
Нет, ну что за драконище! Ни себе ни людям. Я же не подхожу для рождения сына, почему бы ему меня не отпустить домой? Нет же, отправил в комнату, ничего не объяснил. Наверняка и про магию тоже не всё мне сказали.
Ничего, зато сам процесс зачатия, видимо, откладывается. Есть время что-нибудь придумать.
Касаюсь губ, вспомнив о поцелуе. Было приятно, и даже проскальзывает мысль, что Изар может сделать приятным и то, что происходит после поцелуев.
Но нет, я всё ещё против! Жить с таким тираном и воспитывать детей нормально не выйдет. Это же какой пример модели семьи для ребёнка? Не очень хороший. Как минимум дети не должны видеть, как мама летит с крепостной стены.
— Госпожа, господин настаивал, что вам надо в спальню, — говорит слуга, о котором я успела забыть.
Значит, свернула не туда. Возвращаюсь к развилке в коридоре и выбираю другую арку. Как ни странно, за исключением этой ошибки, дорогу до спальни я нахожу без проблем. Наверное, благодаря памяти хозяйки тела.
Врываюсь в уже надоевшую комнату и падаю на кровать. Злюсь, что так толком ничего и не
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!