Принцесса Шиповничек - Джейн Йолен
Шрифт:
Интервал:
– Я никогда не была в Польше.
– А я уже в третий раз, моя дорогая, – отозвалась соседка. – Моя родня…
– Я вообще нигде не была.
– Как Спящая красавица, да?
Бекка начала хохотать и никак не могла остановиться. Соседка перепугалась и нажала кнопку вызова. Стюардесса решила, что у Бекки истерика, и прибежала со стаканом холодной воды.
Бекке нечего было декларировать, кроме джинсов для Магды. «Даже родственников нет», – подумала Бекка, но вслух ничего не сказала – с таможенниками шутить не стоит. Длинную очередь отстояла без происшествий, но на выходе не обнаружила ожидающей ее студентки пятьдесят второго размера. Бекка остановилась, чтобы оглядеться. Аэропорт был старомодный и совершенно непохожий на американские. Единственное яркое пятно – три женщины в широких расшитых юбках с фартучками. Они держали плакат с надписью по-английски: «Добро пожаловайте, тетя Анна и дядя Стош!». Руки так и зачесались исправить ошибку.
Никто ее не окликнул и не тронул за плечо, так что Бекка уселась на чемодан и приготовилась ждать. Шум голосов убаюкивал, но в голову лезли беспокойные мысли, что без Магды пятьдесят второго размера у нее могут возникнуть серьезные трудности. Ее же не поймут, несмотря на польский разговорник в кармане куртки. И вот через пять минут – довольно долгие пять минут – она услышала:
– Мисс Берлин? – Голос принадлежал молоденькой скуластой блондинке, которой до пятьдесят второго размера оставался не один десяток килограмм.
– Магда?
– Я чрезвычайно рада с тобой познакомиться! – девушка протянула руку. Пожатие оказалось крепким и открытым. – Извини, сегодня много машин.
– Пробки?
– Да, пробки. Надеюсь, мой английский улучшится на эти три недели.
Бекка улыбнулась:
– За.
Магда удивилась:
– За?
– За эти три недели, – Бекка подхватила чемодан. – А может, и я сумею хоть немного выучить польский?
– Все возможно.
Широкая открытая улыбка Магды словно говорила – уж я-то не совру. А брови забавно шевелились независимо одна от другой, как два зверька. Бекка решила, что это ей нравится.
– С чего начнем?
– Тебе надо поменять деньги. Потом поедем к моей тетушке, там переночуем. Уже поздно куда-нибудь выдвигаться без четкого плана. Завтра арендуем автомобиль.
– Можно просто – машину.
– Ладно, машину. Вечером, если ты не слишком устала, повожу тебя немного по Варшаве. Это очень красивый город. Туристам нравится. Мы его восстановили после войны.
Тем временем Магда подвела Бекку к киоску, где меняли деньги.
– Сколько ты хочешь обменять?
Бекка достала дорожные чеки.
– Двухсот долларов хватит?
Магда ухмыльнулась, и ее брови сплясали свой парный танец.
– Этого точно хватит, но оставь и доллары. Люди тут любят доллары. Но я тебе этого не говорила.
Она отвернулась и быстро-быстро заговорила по-польски с девушкой за прилавком.
Девушка наклонилась к ним и произнесла по-английски с сильным акцентом:
– Не волнуйтесь, я говорю на вашем языке. Подпишите чек, и я выдам вам злотые. Но вывозить злотые из страны запрещено. Все нужно потратить здесь.
– Видишь, у нас в Польше многие говорят по-английски, – вздохнула Магда. – Может, я тебе и не понадоблюсь.
– Очень даже понадобишься, – возразила Бекка. – Особенно в сельской местности.
– Особенно там, – не без удовольствия подтвердила Магда.
Из аэропорта они взяли такси.
– Заплати долларами, – предложила Магда. – Так получится недорож… как надо говорить, дешевле?
Через час они добрались до места. По дороге Магда обращала внимание на самое интересное:
– Это Висла, это Старый город, мы тут, может, еще погуляем, купол как луковица – церковь Святого Иоанна, а тут костел иезуитов, это правильно, иезуитов, да? А это…
Бекка отсчитывала водителю деньги по доллару прямо в руку. Его круглое красное лицо сияло от радости.
– Многовато, многовато, – ворчала Магда, но Бекка не останавливалась.
Наконец, на седьмом долларе Магда хлопнула водителя по руке.
– Wistarczy! Хватит! – объявила она. Водитель скорчил гримасу.
Девушки вышли из машины. Они оказались в старой части города, это было очень приятно.
– Тетушка живет здесь. – Магда показала на ряд невысоких домов.
– Могу ли я ей что-нибудь подарить? – спросила Бекка. – В Америке так принято. Если вы у кого-нибудь гостите…
– Ее порадует бутылка хорошей сливовицы, – ответила Магда. – Тут рядом есть магазинчик. Она не часто может себе такое позволить.
Они купили бутылку за жуткое количество злотых и пошли к одному из тех домов, на которые раньше показывала Магда. Тетушка жила на четвертом этаже. Наверх вели неровные ступеньки, и Магде и Бекке пришлось тащить чемодан вдвоем.
– Зачем тебе столько багажа? – спросила Магда, когда они добрались до третьего этажа.
– Я приехала на три недели, – проворчала Бекка.
Крутая лестница выводила ее из себя. Но вдруг ей стало стыдно: зачем было тащить с собой все эти платья? Рюкзак с минимумом вещей был бы гораздо уместнее.
Тетушка оказалась копией Магды – такой же гостеприимной и энергичной, только седой и немножко потолще. Сливовица имела успех, и тетя Ванда тут же предложила всем выпить за приезд Бекки. С непривычки Бекка поперхнулась неожиданно крепким напитком, что ужасно развеселило и Магду, и ее тетушку.
Бекка разобрала чемодан в маленькой комнате, которую должна была делить с Магдой. Как смогла развесила юбки и одно платье, достала из чемодана подарочные джинсы и отнесла в комнату, служившую одновременно и гостиной, и столовой, и кухней, и, кажется, тетушкиной спальней.
– Это тебе – она протянула Магде джинсы. – Мне сказали, что нужен пятьдесят второй размер, и они наверняка будут велики. Ты явно не больше сорок шестого.
– Тем больше ценность.
– Тем ценнее, – поправила Бекка.
– И это тоже. Я продам джинсы на черном рынке, и мы с тетушкой устроим себе чудесные каникулы, – без тени смущения объяснила Магда. – Мои родители умерли, и она меня вырастила. Теперь моя очередь о ней заботиться.
Бекка кивнула.
– А теперь, если ты не очень устала, я покажу тебе мой город.
Было видно, как сильно Магде этого хочется, и Бекка не смогла отказаться.
– Я не устала. Лучше буду спать ночью.
– Ты хорошо выспишься, обещаю, – добавила тетушка. – Моя Магда не храпит.
Варшава оказалась смешением высоких новых зданий, разрушенных войной районов и суматошного Старого города, вытянувшегося вдоль Королевского тракта. Магда настояла, чтобы они дошли до Королевского замка. Теперь замок служил хранилищем картин и бесценных реликвий. На площади с высокой колонны взирал на окружающую суету король Сигизмунд Ваза Третий. Все было такое европейское, такое непохожее на Америку, что Бекка позабыла об усталости и просто получала удовольствие.
Больше всего ей понравился летний дворец последнего польского короля. Замок на крутом откосе над Вислой и классический парк так и просились в сказку.
– А что, если
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!