📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгЭротикаНевоздержанность - Al Steiner

Невоздержанность - Al Steiner

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 1407
Перейти на страницу:
был разочарованным актером (хотя некоторые были разочарованными музыкантами). Он также, казалось, думал, что его назначили блюстителем этикета, и его неодобрение членов Невоздержанности, от которых разило марихуаной и которые заказывали огромные напитки в стаканах для воды, было совершенно очевидным в каждом его слове, в каждом проявлении языка тела, которым он общался.

Джейку на самом деле было все равно, одобряет его этот человек или нет. "Ты это знаешь", - сказал он. "Это вечер для празднования, не так ли?"

"Охренеть, что это такое", - произнес голос позади него. Это был Мэтт, который только что вышел из толпы, чтобы выпить сам. "Привет, парень-неудачник", - сказал он бармену. "Налей мне еще четверной "Чивас" с колой, ладно? И на этот раз не так много гребаного льда".

"Вы хоть представляете, - свирепо спросил бармен, - насколько дорог этот "Чивас", который вы потягиваете?"

"Ты хоть представляешь, - ответил Мэтт, - насколько сильно я собираюсь надрать твою заносчивую задницу, если этот напиток не будет стоять передо мной в течение следующих сорока пяти секунд?"

"Вы мне угрожаете?" - потребовал ответа бармен.

"Да, - мягко сказал Джейк, - это так. И он также выполнит эту угрозу".

Бармен посмотрел в глаза Джейку, бросил быстрый взгляд на Мэтта, а затем, очевидно, решил, что они оба говорят правду. Он что-то пробормотал себе под нос и взял два стакана с водой. Он наполнил их льдом, налил в один четыре порции "Чивас", в другой - три порции ямайского рома, а затем долил оба стакана кока-колой из-под крана. Он подтолкнул напитки к двум музыкантам, а затем направился в другой конец бара, чтобы обслужить одного из участников E Street Band Брюса Спрингстина.

"Придурок", - сказал Мэтт, потягивая из своего напитка. "Я все равно должен надрать ему задницу, просто ради чистого удовольствия от этого".

"Он действительно производит впечатление человека, которому не помешал бы хороший пинок под зад", - согласился Джейк.

"Представь себе это дерьмо, гребаный официант, смотрящий на нас свысока". Он с отвращением покачал головой. "Ну ладно. К черту все". Он просиял. "Эй, ты знаешь, с кем я только что разговаривал?"

"Кто?" Спросил Джейк.

"Сэмми Хагар. Теперь есть чувак, который знает, как повеселиться. Мы разговаривали почти полчаса".

"Он классный?" Спросил Джейк. С тех пор как он стал знаменитым и познакомился с другими известными людьми, он обнаружил, что многие знаменитости не были крутыми, что они, по сути, были высокомерными, заносчивыми придурками.

"Очень круто", - заверил его Мэтт. "Он увлекается рыбалкой, как и я. Он рассказывал мне об одном месте, которое он нашел в Мексике на полуострове Баха. Это называется Кабо-Сан-Лукас.

"Кабо-Сан-Лукас? Никогда не слышал о таком".

"Я тоже", - сказал Мэтт. "Он сказал, что это маленькая деревушка прямо на берегу океана, где сходятся Тихий океан и море Кортеса. Зимой хорошая и теплая погода, и у них лучшая спортивная рыбалка, какую он когда-либо находил. Марлин размером с гребаный фольксваген. Как только все это дерьмо с контрактом будет улажено и мы начнем использовать какое-нибудь законное платежное средство, я собираюсь слетать и проверить это. Черт, если все так хорошо, как он говорит, может, я куплю себе там дом ".

"Похоже, место в твоем вкусе", - сказал Джейк.

Подошла женщина и встала у стойки бара рядом с ними. Джейк впервые увидел ее боковым зрением, и даже только по этому показателю он мог сказать, что она привлекательна. Он повернулся, чтобы получше рассмотреть ее, и узнал Селию Вальдес, вокалистку и акустическую гитаристку La Diferencia, группы, синглы которой за последний год вытеснили их с двух строчек номер один, а альбом которой "The Thrill Of Doing Business" поднял ее на вершину чарта альбомов..

Она была крупнее, чем он ожидал, ни в коем случае не толстой или непропорциональной, но определенно не миниатюрной. Она была почти шести футов ростом, всего на несколько дюймов ниже самого Джейка, и, в отличие от многих знаменитостей женского пола, которые в реальной жизни имели тенденцию напоминать жертв анорексии, у нее было аппетитное количество мяса на костях. Она была одета в консервативное платье королевского синего цвета, ее темные волосы соблазнительным каскадом ниспадали на плечи, открывая только самую верхнюю часть пышного декольте. В мочках у нее были скромные бриллиантовые серьги, а на левом запястье красовался дорогой бриллиантовый браслет. Джейк уловил исходящий от нее аромат ванили, заметный главным образом потому, что это был не Chanel № 5 или какой-нибудь другой шикарный аромат, любимый богатыми и знаменитыми.

Бармен увидел, что она стоит там, и практически упал с ног, спеша обслужить ее. "Да, мисс Вальдес?" - любезно сказал он. "Что я могу для тебя сделать?"

"Бокал шардоне", - сказала она, ее акцент был значительно сильнее, чем в ее альбоме. "У вас есть виноградники Сноквалми?"

"Конечно", - сказал он. "Позволь мне пойти открыть для тебя бутылку".

"Спасибо", - сказала она. Он исчез, почти побежав в сторону задней комнаты. Она повернулась и посмотрела на Джейка и Мэтта. На ее лице появилась улыбка. "Привет", - сказала она, обращаясь к ним обоим. "Вы Джейк Кингсли и Мэтт Тисдейл, не так ли?"

"И ты нынешняя, хотя, несомненно, недолговечная королева поп-музыки, не так ли?" - спросил Мэтт, его голос звучал очень похоже на голос бармена, когда он разговаривал с Джейком.

Улыбка исчезла с ее лица, ее сменила легкая хмурость. "Я полагаю, вы могли бы называть меня так", - сказала она. "Хотя с твоей стороны было бы довольно грубо так поступить, тебе не кажется?"

Мэтт пожал плечами, не сводя с нее глаз. "Разве тебе не следует пойти потанцевать?" спросил он. "Раз тебе это так нравится. О ... верно, ты не писал эту песню, не так ли? Какой-то хакер из Aristocrat Records выкачал ее для тебя ".

Она нахмурилась еще сильнее, в глазах вспыхнул гнев, но лишь на короткую секунду. "Вы и ваша группа сочиняете свою собственную музыку, не так ли, мистер Тисдейл?" - спросила она.

"Чертовски верно", - сказал он. "Мы настоящие музыканты".

"Насколько я помню, - сказала она, -Crossing The Line и Rules Of The Road были превзойдены по продажам нашими песнями I Love To Dance и Young Love. Наш альбом также разошелся тиражом на четверть миллиона копий больше, чем ваш. Итак, если наши песни были написаны хакерами, что это значит для вас и вашей группы?"

Мэтт фактически лишился дара речи. Он спотыкался и заикался, его

1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 1407
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?