Жить жизнь. Трилогия о любви и манипуляциях - Анна Александровна Богинская
Шрифт:
Интервал:
– Ты постой здесь. Вначале я гляну.
Анна не успела ответить, как он исчез. Она с необычайным трепетом смотрела на закрытую дверь. Во-первых, это первая квартира в ее жизни, которую она искала не сама. Во-вторых, это первая квартира в городе ее мечты. В-третьих, возможно, именно в этом месте она закончит трилогию.
Дверь отворилась.
– Проходите, мисс Богинская, – широко улыбаясь, он пропустил Анну внутрь.
Егор улыбался. Это хороший знак. Пока она видела только его искрящиеся глаза.
Анна зашла в квартиру и замерла. Первое, во что уперся взгляд, – молочные стены, светлые и очень теплого оттенка. Коридор-холл показался большим – метров пятнадцать точно. Слева дверь, за ней кладовая со стиральной машиной и сушкой, что крайне странно для Нью-Йорка: здесь чаще стирают в прачечной. Рядом с дверью в кладовую – белое трюмо в английском стиле с зеркалом в посеребренной раме. На противоположной стороне холла, чуть по диагонали от трюмо, – другая дверь: за ней Анна нашла гостевой санузел. Правую стену от входа до двери в санузел занял шкаф для обуви и верхней одежды. Мебель в современном английском стиле, или, еще говорят, в американском.
Быстрым шагом направилась дальше. Справа от холла располагалась гостиная, совмещенная с кухней, – студия метров тридцать. Кухня находилась напротив входа, но благодаря совмещенному пространству такое решение смотрелось гармонично. Анна увидела два кресла молочного цвета с деревянными ножками оттенка темного дерева. Стены гостиной такие же теплые, как в коридоре. Но самое главное – камин. Высокий, в белой раме, установленный в глухой стене комнаты. Вокруг него по всему периметру белые полочки и шкафчики.
– Это невероятно!
Анна восторгалась. Егор улыбался.
Кухня стала лаконичным продолжением гостиной. Анне безумно нравился этот американо-английский стиль. Темно-коричневая каменная столешница и мойка из того же материала у окна. Посудомоечная машина, духовой шкаф, плита. От гостиной кухню отделял высокий квадратный остров со встроенными шкафчиками. У огромного окна гостиной стоял обеденный стол на шесть персон, который окружали мягкие стулья, обитые той же тканью, что и кресла у камина.
Стремительным шагом приблизилась к последней белой двери, которая непременно должна вести в спальню. Комната оказалась метров двадцать. Высокая кровать с мягким изголовьем, обтянутым бежевой тканью. По бокам тумбочки в том же американском стиле.
В спальне обнаружилась дверь в ванную размером метров пятнадцать. Белая комната с окном. Слева от входа, у глухой стены, – шкаф. Напротив двери – окно, под которым расположилась округлая ванна на серебристых ножках. Мраморная мойка в цвет столешницы, встроенная в трюмо, – у противоположной стены. А в дальнем углу – биде, унитаз и стеклянная душевая.
Вторая дверь в спальне вела в гардеробную. Пространство метров десять, с полками и штангами для вешалок, выдвижными и закрывающимися шкафчиками.
Анна больше не могла сдерживать эмоции.
– Невероятно! Это квартира моей мечты! Я обожаю этот стиль, и цвет, и кровать, и камин, и диван. И все! – Она прыгала, как ребенок, получивший волшебную палочку.
– Ты еще не знаешь, какой вид открывается из окна, – он взял ее за руку и повел назад в гостиную.
Они миновали столовую и направились к окну до пола. Егор распахнул незаметную дверь, пропуская Анну вперед. За стеклянными створками находилась терраса с видом на Центральный парк. Уже начинало темнеть, и вид на деревья и город казался магическим. Анна выбежала на балкон и глубоко вдохнула морозный воздух Нью-Йорка. Повернула голову и подарила взгляд, полный благодарности.
– Спасибо тебе. Вам, – быстро поправилась она.
– Мне показалось, мы уже перешли на ты.
Только в этот момент Анна поняла, что последние 15 минут они обращались друг к другу именно так.
– Контракт подписан, Алисия – твой персональный агент, я куратор Алисы, поэтому мы точно можем быть на ты. Называй меня Егор, Аня.
* * *
Они садились в машину. Анна не могла остановиться и бесконечно восхищалась квартирой. Ее не интересовали другие варианты. Они с Егором провели в ее новой обители почти час. Анна изучила все, что там есть, и определила, что нужно докупить. Заглянула в каждый шкафчик. Записала подробно все размеры.
Квартира была в идеальном состоянии. Создавалось впечатление, что в ней никто не жил. Матрас в спальне абсолютно новый. Стены можно подкрасить, но санузлы, стекла, полочки в шкафах девственно нетронутые. Когда она поделилась своими мыслями, Егор пояснил, что таков американский сервис в подобных домах. Каждый въезжающий в квартиру должен быть убежден, что он первый. Но в ее квартире действительно не было жильцов: это первая сдача после ремонта. Анна опять ощутила волну восторга и благодарности.
Улицу засыпало пушистым снегом, что привело ее в еще больший восторг. Поездка в квартиру сорвала с нее маску сдержанности, вернув привычное состояние легкости. Да, она не собирается больше класть руку на горячую плиту, но она же может общаться открыто. Между ними исчезло напряжение, которое транслировала в первую очередь она. Напряжение оказалось ее защитной реакцией.
Егор открыл пассажирскую дверь. Анна радостно запрыгнула на сиденье:
– Я уже представляю, как буду здесь творить, и ничто не сможет отвлечь меня от этого процесса.
Он только улыбнулся и захлопнул дверь. Автомобиль наполнял запах, который невозможно спутать ни с чем.
– Мистер Гор, у вас в машине пахнет докторской колбасой?
Владелец автомобиля громко втянул воздух. Взял с заднего сиденья пакет, который принес из офиса.
– Мисс, у вас нюх как у собаки.
Открытый пакет продемонстрировал содержимое: колбаса и банки с солеными огурцами, зеленым горошком и красной икрой. Анна рассмеялась:
– Да у тебя здесь набор для салата оливье! И откуда такой презент?
– Мама Алисии привезла из Москвы. Все забывал забрать из офиса.
– Пахнет вкусно.
Неожиданная ностальгия разлилась в душе.
– Странные мы, славяне: живем в Америке, а скучаем по оливье. При этом его легко заказать в «Русском самоваре», – поделилась Анна мыслями.
– Не-а, в ресторане не такой. Я скучаю по борщу, и по оливье, и по тонким блинам – их здесь не готовят. Здесь все другое, – он вздохнул. – Вот мама готовила настоящие.
Анна поджала губы: трогательно. Есть традиции, которые непонятно как оказываются вложены в нас без слов. Она вспомнила, как встречала Новый год без оливье, со слезами на глазах. Традиции – именно они делают праздник праздником.
– Она далеко живет?
– Она умерла.
– Извини.
– Не стоит. Это случилось десять лет назад.
Анна почувствовала, как что-то встрепенулось внутри. Традиции связывают нас с близкими и всегда напоминают о них. Автомобиль ехал мимо Центрального парка. Снег продолжал падать хлопьями, превращая деревья в сказочных персонажей. Ее ностальгия продолжала разливаться по клеткам.
– Егор, я не знаю, как готовила оливье твоя мама, и, скорее всего, мне не удастся сделать так, как она. Но если хочешь, я могу приготовить тебе борщ, оливье и блины, как умею это делать я.
Он бросил удивленный взгляд.
– Говорят, что вкусно.
– Суббота. Может, у тебя какие-то планы на вечер, – он дал ей шанс отказаться от предложения.
– Какие планы? Оля прилетает только завтра. У меня нет планов. Ты сегодня осуществил мою мечту. Могу я отблагодарить?
Егор внимательно посмотрел в глаза и тихо произнес:
– Спасибо.
* * *
Они вышли из супермаркета «Хоул Фудс Маркет». Продуктовый магазин-ресторан оказался по пути, да и от нового пристанища Анны тоже близко. По крайней мере, теперь она понимала, где будет покупать еду. Поход в супермаркет натолкнул на мысль, что ей предстоит найти и открыть много новых мест, где она никогда не бывала в качестве туриста. Егор нес бумажные пакеты.
– Я первый раз покупаю еду в нью-йоркском супермаркете. Всегда отели и всегда рестораны.
– Опять твой первый?
Она заливисто рассмеялась:
– Ты далеко живешь?
– В «Трамп-тауэр».
Остановилась и шокированно посмотрела.
– Ты серьезно? – изумление слышалось в каждом звуке.
– Да.
Он открыл багажник и поставил пакеты.
– Вы, мистер Гор, – ходячий убийца женщин! – вынесла вердикт она. – Поверить не могу!
– Чему поверить?
– Я буду варить борщ в «Башне Трампа»!
Егор рассмеялся и открыл пассажирскую дверь, пропуская ее на сиденье:
– Не-а, ты будешь варить борщ, жарить блины и крошить оливье в «Башне Трампа».
Анна никак не могла успокоиться. Он сел в автомобиль.
– Поверить не могу, что общаюсь с человеком, который живет в этом доме, – уже серьезно сказала она.
– Сам долго не
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!