Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
— К нам в руки попал охранник больницы, — сказал директор секретной службы Уэйн Мартин. — Двое других погибли в перестрелке, но этого мерзавца мы взяли живьем.
— А как президент? — спросил Алекс.
— Никаких следов, — ответил Мартин. — Мы считаем, что его переместили в другое транспортное средство. И в это могла быть вовлечена женщина по имени Джамиля Салем, работавшая няней в семействе Франклин. Она связала миссис Франклин и увезла детей. Позже женщина отпустила детей, но была застрелена полицейскими, когда попыталась совершить на них наезд.
— А какая здесь связь с президентом? — спросил один из агентов.
— Думаю, что она пользовалась детьми, чтобы миновать блокпосты. Нянька с тремя ревущими ребятишками вряд ли может входить в число подозреваемых.
— Видимо, я что-то не улавливаю… — сказал тот же агент.
— Полицейские, тщательно осмотрев микроавтобус, обнаружили в его хвостовой части потайное отделение. Оно имело форму человеческого тела и изнутри было изолировано свинцом и медью. Позже было обнаружено место для кислородного баллона. Миссис Франклин показала, что нянька была крайне раздражена, узнав, что ее хозяйка поменяла планы и намерена поехать на празднество вместе с сыновьями. Это ставило под серьезный удар успех всей операции, и миссис Франклин подлежала устранению.
— Он что-нибудь сказал? — спросил Алекс. — Я имею в виду охранника.
— Этим занимается ФБР, — не скрывая горечи, ответил Мартин. — Но нам известно, что проверка его отпечатков в базе данных не дала никакого результата.
— Этот парень не новичок, сэр, — сказал Алекс. — Я не верю, что это была его первая операция.
— Согласен, — ответил Мартин. — И это может означать, что он раньше не попадался.
Алекс наконец задал вопрос, на который долго не решался:
— Сколько человек погибло, сэр?
Мартин посмотрел на него как-то странно и сказал:
— Точный подсчет показал, что на месте торжества и в городе был убит двадцать один террорист.
— Я имел в виду наших парней, сэр.
Мартин обвел глазами всех присутствующих и произнес:
— Это не для разглашения. Публика не должна знать ничего, пока мы не поймем, что происходит. — Директор секретной службы выдержал паузу и закончил: — С нашей стороны потерь нет.
Алекс от изумления вскочил со стула.
— Что вы несете? — резко спросил он, глядя в глаза начальства. — Наши люди валились, как подкошенные. Я там был и видел все собственными глазами. Или это очередной политический трюк? Если это так, то от него сильно разит.
— Уймись, Форд, — ответил Мартин. — Я знаю, что тебя, сынок, накачали болеутоляющими лекарствами, но это не дает тебе права разговаривать со мной таким тоном.
Алекс глубоко вздохнул, опустился на стул и сказал:
— У нас имелись потери, сэр.
— В наших ребят были попадания. Двадцать пять, если быть точным. Плюс пятнадцать в полицейских. Да, и еще в доктора Беллами. — Мартин помолчал немного, а затем продолжил: — Но в них стреляли дротиками с транквилизатором. Все, с позволения сказать, «убитые» пришли в себя. Именно поэтому стрелки смогли пронести оружие через металлоискатели. Оружие и дротики были изготовлены из композиционных материалов без содержания металла. — Он снова выдержал паузу и закончил: — Все, что я вам сказал, должно остаться в этом помещении.
Все находящиеся в комнате агенты обменялись недоуменными взглядами, а Алекс медленно произнес:
— Транквилизаторы? Но у больницы эти парни палили вовсе не усыпляющими дротиками. Там были самые настоящие пули.
— Два агента, которых мы там обнаружили, были поражены дротиками. Прибывшее подкрепление террористы держали на расстоянии настоящим огнем. Но свидетели утверждают, что снайперы целились не в наших ребят. Они образовали стену огня на подходе к больнице, чтобы не допустить туда наших людей. Теперь нам это окончательно ясно. Террористы не сделали ни одного смертельного выстрела, хотя, как говорят агенты, у них для этого имелась масса возможностей. Я вовсе не хочу сказать, что все это понимаю, но таковы факты.
— Но меня ранили настоящей пулей, — сказал Алекс, прикоснувшись к повязке.
— Поздравляю. Ты единственный. Я думаю, они не ожидали, что ты проникнешь в больницу и попытаешься им помешать.
— Боюсь, что помешать им до конца мне не удалось.
— Ты сделал все. Больше не смог бы сделать ни один агент, — глядя на него, заметил Мартин.
Алекс совершенно безучастно отнесся к этому комплименту.
— Их план состоял в том, чтобы доставить президента в больницу без обычного сопровождения. Они были прекрасно осведомлены о порядке и методике наших действий и использовали их против нас. То, что они не убили ни одного из наших людей, является, по нашему мнению, добрым знаком для президента. Ведь они без всяких помех могли с ним разделаться.
— Значит, они могут потребовать выкуп? И это, видимо, будут не только деньги, — сказал один из агентов.
— Да, подобный сценарий вполне возможен, — согласился Мартин.
— Но с какой стати они позаботились о том, чтобы не убивать нас, сэр? — раздраженно спросил Алекс. — Я хочу сказать, что эти парни убивают без колебаний. Вспомните одиннадцатое сентября, эсминец «Коул», Центральный вокзал. В ходе операции в Бреннане мы их убивали. Это полная бессмыслица.
— Согласен. Смысла в этом нет. Похоже, что мы вступаем на какую-то совершенно новую для нас территорию. — Мартин взял со стола пульт дистанционного управления и направил его на экран прикрепленного к стене большого плазменного телевизора. — Мы получили это видео. Я хочу, чтобы каждый его внимательно просмотрел. Если кому-то покажется, что он видит нечто странное, пусть немедленно подаст голос.
Экран ожил, и Алекс стал следить за ходом ужасных событий, имевших место в городе Бреннане, штат Пенсильвания.
Они просмотрели ролик трижды. Некоторые агенты сделали кое-какие замечания, но ничего существенного никто не заметил. Было ясно, что террористы были прекрасно организованы и всех их отличала великолепная дисциплина.
— Они вывели из строя карету «скорой помощи» и обездвижили доктора Беллами, чтобы нам не осталось иного выбора, кроме как отправить президента прямиком в больницу, — сказал Мартин. — Для того, чтобы помешать прибытию подкрепления, они перегородили улицу тягачом и взорвали водонапорную башню. Очень толковый ход. Нам повезло, что не они стреляли в Рейгана. В госпиталь его сопровождали всего несколько агентов. И если бы их кто-то там поджидал, то все они, включая Рональда, могли стать легкой мишенью для плохих парней. Это означает, что отныне нам следует изменить тактику.
— Но президент действительно выглядел больным, — вмешался Алекс. — Я видел, как он схватился за грудь. Когда мы добрались до больницы, он сказал, что умирает. Я проверил его пульс. Мне он показался нормальным, но я не доктор.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!