📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаНочные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг

Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
Перейти на страницу:

Iуэн Кинг, который подавал в тот момент, когда Фил Тарбоксначал терять уверенность в себе, снова выходит на площадку подающего. Тренер«Йорка», подозревая, что его лучший питчер будет действовать против Кинга ещеменее успешно, заменяет его на Мэтта Франке, а Тарбокс становится кэтчером.Когда он приседает за «базой дома», на его лице отражаются облегчение ипокорность. Франке не попадает ни в кого, однако и он не в состоянии остановитьотступление «Йорка». В конце третьего иннинга «Бангор-Уэст» сумел сделать всегодве подачи, но он выигрывает у «Йорка» 5: 3.

Роджер Фишер продолжает подсовать, и в конце пятого иннинга«Бангор-Уэст» заколачивает, кажется, последний гвоздь в гроб «Йорка». МайкАрнольд перебрасывает один мяч. Джо Уилкокс продвигает Фреда Мура на вторуюбазу, а Айрробино ловит мяч, башенный Франке, и догоняет Мура. В результатеМэтт Кинни встает на площадку подающего. После того как пропущенный мячпозволяет Райану перебежать на третью базу, Кинни подает простой мяч с отскокомот земли, но он выскакивает из перчатки игрока внутреннего поля, и Айрробиновозвращается на «базу дома».

«Бангор-Уэст» с ликованием выбегает на поле. Они ведут сосчетом 7: 3) и им остается выбить только трех игроков. Когда Роджер Фишерстановится на возвышение питчера против подающего «Йорка», у него на счету ужедевяносто семь мячей. Он демонстрирует усталость, позволяя Тиму Поллаку совершитьпрогулку. Дэйв и Нил переводят Фишера на вторую базу, а Майк Арнольд,разогревавшийся между иннингами, становится на место питчера. При обычныхобстоятельствах он удачно сменяет основного питчера, но сегодня просто не егодень. Напряженность, может быть, или, возможно, влажный грунт возвышенияизменили ритм его обычных движений. Он выбивает Франке, но затем Буша?отправляется на прогулку, Филбрик перебегает на вторую базу, и Поллак, игрок«Йорка», добивается успеха, а Буша? останавливается на третьей базе. Сама посебе пробежка Поллака ничего не значит. Но важным является то, что у «Йорка»сейчас находятся игроки на второй и третьей базах и на площадку подающеговыходит игрок, который может совершить потенциальный пробег по всем четырембазам, сведя счет матча к ничьей. Этот игрок лично заинтересован в успехе,потому что он является главной причиной, по которой «Йорк» находится всеготолько в двух игроках от поражения. Этим потенциальным спасителем «Йорка»является Фил Тарбокс.

Майк доводит счет бросков до 1: 1 и затем посылает мяч прямопосередине базы. В траншее «Бангора» Дэйв Мэнсфилд морщится и поднимает руку колбу, словно стараясь отразить грозящую неприятность, в тот момент, как Тарбоксначинает замах битой. Раздается резкий звук – Тарбокс достигает того, чтотруднее всего в бейсболе: округлой битой он попадает точно по круглому мячу.

Райан Айрробино срывается с места в то мгновение, когда битаТарбокса ударяет по мячу, но, как оказывается позднее, Слишком рано. Мячпролетает на двадцать футов за ограждение, ударяется о телевизионную камеру иотскакивает обратно в поле. Райан расстроенно смотрит на него, в то время какболельщики «Йорка» восторженно приветствуют успех Тарбокса – вся команда«Йорка» выбегает из траншей, поздравляя его, сумевшего добиться, что троеигроков добежали до «базы дома» и таким образом восстановили свою честь. Ондаже не входит на «базу дома», а прыгает на нее. На его лице выражение почтиблаженного удовлетворения. Товарищи по команде в экстазе окружают его, и попути в траншею ноги Тарбокса едва касаются земли.

Болельщики «Бангора» сидят в тишине, потрясенные такимнеожиданным поворотом событий. Вчера, играя с «Льюистоном», «Бангор»был награни катастрофы, сегодня он переступил эту грань. Майк Арнольд был расстроен ипал духом.

Следующий подающий, Хатчинс, подает несложный мяч, два разаотскочивший от земли, прямо на Мэтта Кинни, но Арнольд не единственный игрок«Бангора», потрясенный подобным развитием событий: обычно надежно играющийКинни упускает мяч, и Хатчинс бежит вперед, бросив биту. Энди Эстес подаетРошфору, стоящему у третьей базы, зато Хатчинс перебегает на вторую базу припропущенном мяче. Кинг подхватывает поданный Мэттом Хойтом мяч, и «Бангор-Уэст»уходит от поражения.

У команды появляется шанс выиграть игру в конце шестойсмены, но они не сумели добиться этого. Питчер посылает три мяча мимо МэттаФранке, и неожиданно «Бангор-Уэст» оказывается в положении, когда емуприходится проводить дополнительный иннинг при ничейном счете 7: 7 в матчепротив «Йорка».

Накануне, во время игры с «Льюистоном», плохое состояниеполя постепенно улучшилось. Но только не сегодня. Когда «Бангор-Уэст» занимаетполе в начале седьмой смены, небо становится еще темнее. Скоро шесть часоввечера, и даже при таких условиях поле должно быть все еще хорошо освещенным,но опускается туман. У болельщиков в рубашках с длинными рукавами, сидящих нацентральных трибунах, становятся различимы лишь головы и руки. В поле можноразличить находящихся там Тарцаскоса, Айрробино и Артура Дорра, и главнымобразом по их рубашкам.

В тот момент, когда Майк готовится бросить первый мяч седьмойсмены, Нил толкает локтем Дэйва и показывает на правую половину поля. Дэйвнемедленно просит тайм-аут и бежит посмотреть, что случилось с Артуром Дорром,который стоит, согнувшись, опустив голову чуть ли не между коленей. Когда Дэйвподбегает к Артуру, мальчик смотрит на него с удивлением.

– Со мной все в порядке, – отвечает он на немой вопрос.

– Тогда какого черта ты ищешь на поле? – спрашивает Дэйв. –Я ищу клевер с четырьмя листиками, – говорит Артур.

Дэйв слишком ошеломлен, чтобы выругать мальчика. Он говоритАртуру, что было бы удобнее заняться поисками после окончания матча. Артуроглядывается на наползающий туман, прежде чем снова взглянуть на Дэйва.

– Боюсь, что тогда будет уже слишком темно, – отвечает он.

После того как Артур наставлен на истинный путь, играпродолжается. Майк Арнольд действует совсем неплохо – возможно потому, чтотеперь ему противостоят те игроки «Йорка», которые вышли на замену стартовогосостава. «Йорку» не удается добиться успеха, и «Бангор» заканчивает седьмуюсмену, сохранив шанс на победу в матче. И в самые последние минуты игроки«Бангор-Уэста» едва не добиваются успеха. Теперь, когда на базах стоит многоигроков и остается выбить только двух. Роджер Фишер подает сильный мяч вдоль линиипервой базы, Мэтт Хойт, однако, тут же ловит его. Смена заканчивается, икоманды меняются сторонами.

Филбрик бежит к Нику Тарцаскосу, чтобы начать восьмойиннинг, и затем Фил Тарбокс входит па площадку для подачи. Он еще не кончилобработку игроков «Бангор-Уэста». Уверенность вернулась к нему; его лицоспокойно e безмятежно. Он принимает бросок Манка и отбивает его. Следующийбросок он отбивает гораздо сильнее, и мяч отскакивает от ножных щитков ДжоУилкокса. Затем Тарбокс выходит из площадки, садится на корточки с битой междуколеней и сосредоточивается. Этой технике «дзэн» научил своих парней тренер«Йорка». Франке использовал ее несколько раз на возвышении питчера, когдапопадал в трудное положение. Концентрация помогает Тарбоксу. Заключительный бросокАрнольда, направленный прямо в лицо подающего, Тарбокс отбивает с огромнойсилой. Мяч летит к левому центру, далеко за ограждение, и теряется в кустах.Болельщики «Йорка» снова вскакивают на ноги и с энтузиазмом кричат: «Фил – Фил– Фил» Тем выменем Тарбокс обегает все базы, возвращается обратно и прыгает па«базу дома», будто намерен вонзиться в нее ногами.

1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?