Путь Хиро. Том Пятый - Артём Фомин
Шрифт:
Интервал:
— Мастер, — усмехнулась она, — если вы не заметили, я — Паладин, Гранд Мастер.
— Безумно рад и счастлив, — пепельноволосый юноша продемонстрировал оскал. — Берсерк, Мастер, — представился он, мимоходом самодовольно подмигнув. — Может, вы всё-таки продолжите посвящать меня в свой замысел?! Я не располагаю лишним временем.
И Хэлен смогла удивить.
Подполковница предложила использовать «кротов» для создания наступательного «коридора». Техника, со скоростью около пяти километров в час, способна проделывать проход в толще земли. Конечно, для успешной реализации задумки придётся запросить и перебросить дополнительные единицы «подземного транспорта», а также использовать иные вверенные мощности, но перспектива у плана имеется. Проблемой же являлось укрытие собственных действий от противника. Кроты — техника не маленькая, да и проделываемый проход, размером два на два метра, может в любой момент обвалиться без должного укрепления, а о том, какие вибрации он издаёт, и вовсе, говорить не стоит.
В принципе, у Хиро уже было несколько мыслей, каким образом можно замаскировать «дрожь земли», но он желал заставить думать подчинённых, а не решать все проблемы самостоятельно.
Поблагодарив за проделанную работу, Сакс отправил офицеру в штаб к остальным представителям командного состава.
К этому времени, Хиро уже битый час выслушивал всевозможные планы из разряда фантастики. Среди прочих, разумеется, встречались вполне имеющие право на жизнь, однако впереди ему предстояло сделать крайний рывок: своей очереди на доклад ожидала полковница вооружённых сил Империи Вендигор — Дейли Колон.
Для све́дения, та самая, что во время «знакомства» прошлась по Флеменг, похлеще асфальтоукладчика.
Парень не знал, да и не мог ведать, что занятое место Флеменг пророчили в своё время обладательнице тугой косы рыжих волос на затылке.
Войдя в кабинет начальника без дозволения, остроскулая мулатка, не стесняясь, заняла ближайшее к парню кресло, после чего стала оценивающе его разглядывать.
— Это что, обряд такой? — невольно прошептал хозяин кабинета.
«Гранд Мастер, — отметил на автомате юноша, — специализация… Берсерк».
Гостья оказалась сильнее и явно опытней парня. Удержать покер-фейс для особиста было тяжело, но Сакс с этой задачей справился.
— Рада тебя видеть, Цербер, — хохотнула полковница. — Слышала, так тебя называют?
Хиро не стал отвечать.
Имея опыт прошлой жизни, он внимательно анализировал мимику собеседницы. Подмечая, казалось, незначительные детали, бывший оперативник старался охарактеризовать полковницу и подготовиться к предстоящему диалогу.
— Что же ты язык прикусил?
Надменность в её голосе была слишком заметной или же осознанно выставлялась напоказ.
«Она меня провоцирует», — сделал вывод молодой берсерк.
Женщине было далеко за тридцать лет, но сверхи на протяжении практически всей жизни могли успешно сохранять красоту. Подтянутая, среднего роста (175 см.), голубоглазая смуглянка с бархатной кожей и рыжей копной ухоженных, длинных волос, вкупе с упругой грудью, попкой и ножками «от ушей», могла свести с ума любого парня из прошлого мира Хиро, попасть на обложку глянцевого журнала или с феерическим успехом дефилировать в нижнем белье на подиуме топовых домов моды, однако здесь и сейчас она представляла угрозу в своём лице и была «естественным» противником Хиро.
— Меня зовут Дейли Колон. Можешь обращаться ко мне как по званию, так и по имени, фамилии, хотя в твоём случае, будет уместней использовать обращение… Госпожа.
— Много о себе мнишь, валькирия, — фыркнул Сакс и стал угрожающе подниматься с кресла.
Подойдя вплотную к полковнице Колон, он нагнулся так, чтобы их лица встретились. Смотря в её голубые глаза, берсерк медленно схватил её за горло.
Взгляд валькирии оставался непринуждённым, в нём не было страха, лишь дрогнувшая на секунду гортань могла намекнуть о том, что эмоции этой женщине не чужды.
Наблюдая за сверхом, полковница не сделала ни единого движения. Ей было весело и, пожалуй, интересно.
— Чего. Ты. Хочешь? — дыша в алые губы, по слогам произнёс юноша.
Глаза собеседницы блеснули.
— Веселья, — хищная улыбка озарила её лицо.
— Скоро ты его получишь, — зловеще подмигнув, цербер сжал женское горло, после чего, толкнув, заставил полковницу Колон балансировать на задних ножках кресла.
— Было близко, — перераспределив центр тяжести, еле справилась она.
— Мне долго ждать доклад? — возвращаясь на законное место, недовольно выдал особист.
— Наглый.
— А кто спорит?! — Хиро подарил полковнице фальшивую улыбку.
Отряхнувшись от невидимой пыли, Дейли вывела на стол масштабную голографическую проекцию Цевала.
— На территории города работают пять внедрённых агентов Вендигора. Моё предложение не несёт в себе ни грамма гениальности, но способно сократить наши потери, растянув силы обороняющихся на два фронта.
С первых слов, пепельноволосый сверх предугадал направление задумки офицеры. И это было… допущением с его стороны, потому как столь простые действия могли существенно повысить шансы успешного штурма.
Уважая чужой труд, новоявленный командир собрался дослушать выступающую полковницу до конца и даже подыграть ей.
— Офицера, что вы имеете в виду?
— Оу! — с хитринкой во взгляде, удивилась рыжеволосая особа. — Так вы не понимаете?! Всего-навсего предлагаю создать несколько боевых групп, преимущественно из высокоранговых сверхов, после чего, с помощью уже имеющихся агентов, организовать их заброску в городскую черту, откуда они, в нужный момент, смогут атаковать дивизию полковницы Шелен Гволт.
— Хорошее предложение, — почёсывая подбородок, задумчиво выдал берсерк. — А вы справитесь с реализацией плана?
— Разумеется, — усмехнулась воительница.
— Я понимаю, что это наброски и всё ещё необходимо будет тщательно взвесить и просчитать, но я полностью поддерживаю вашу идею и готов, в случае необходимости, лично принять участие в боевых действиях. Вам ведь не помешает берсерк в ранге мастера?
— Без Вас справимся, — пробурчала Шелен уже совсем иначе — без той злости, пафоса и надменности в голосе.
— Тогда прошу составить мне компанию по дороге в штаб. Уверен, собранный командный состав нас заждался.
— Ведите, — несмотря на общепринятые нормы, полковница подставила локоть, давая особисту возможность вести в их паре.
— Всенепременно, — не стал отказываться пепельноволосый сверх.
Глава 12 "Скованные одной цепью"
— Тогда, прошу составить мне компанию по дороге в штаб. Уверен, собранный командный состав нас заждался.
— Ведите, — несмотря на общепринятые нормы, полковница подставила локоть, давая особисту возможность вести в их паре.
— Всенепременно, — не стал отказываться пепельноволосый сверх.
* * *
— Лучше бы я не собирал их всех вместе.
Расслышав ругань за закрытой дверью штаба, Хиро исторг полустон.
С пониманием улыбнувшись, сопровождающая его валькирия промолчала.
Внутри властвовал хаос и полный раздрай. Окружив масштабную голограмму, высокопоставленные офицеры спорили не весть о чём.
При приближении парень услышал, как каждая воительница, предлагая свою идею, пытается оспорить или найти недочёты в задумках оппонентки.
— Нет, здесь коллективом и не пахнет, — выдал молодой человек, окинув взглядом собравшихся.
Странно, но Флеменг, как и Хитеро среди прочих отсутствовали, что, по
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!