📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиМир Терпа - Борис Долинго

Мир Терпа - Борис Долинго

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 127
Перейти на страницу:

Лис засмеялся:

— Что ж, ты прав, спасибо за откровенность. Я и так уже должен Диаскену за его сгоревший дом. И если выберусь из этой переделки живым, то постараюсь, чтобы новый дом появился у него как можно скорее. Конечно, ты прав, эти чужеземцы вряд ли заплатят кому бы то ни было за нашу поимку. Зачем им платить, когда они получат нас? Они вряд ли даже вспомнят об этом, тем более что они вообще не люди.

У Тарлана вытянулось лицо и трубка чуть не выпала изо рта:

— Не люди?! Кто ж они тогда?

— Я и сам не до конца понял. Судя по тому, что я узнал от наших новых знакомых, это довольно безжалостные существа в человеческом обличье. Называют их шаровиками. Они могут захватывать тела людей и поселяться в них. После этого человек уже мертв — его нет.

— Это точно демоны зла,— с ужасом сказал Тарлан.— Вот почему наш геронт действует так, как сейчас: они поселились в нем.

— Ты быстро схватываешь суть,— кивнул Лис, выбивая трубку в большую глиняную чашу, служившую пепельницей.-Но могу заверить, что, хотя они и демоны, они вполне смертны. Отличить же их можно по небольшому шару, который они таскают с собой везде и всегда. Это их самая ценная часть — они там прячут свою мерзкую душу — Тоже, впрочем, вполне смертную.

И он рассказал Тарлану, как он уничтожил двоих шаповиков. Подробности про браслет Лис опустил.

— Ты великий человек, Лис,— сказал Тарлан с искренним благоговением. Ты всегда можешь рассчитывать на мою преданность. Может быть, ты и эти четверо незнакомцев поможете нашему городу избавиться от демонов.

Лис хмыкнул:

— Боюсь, что другого выхода у нас не будет, ведь они вряд ли оставят нас в покое. Так что либо мы их, либо они нас. Я предпочитаю первое, но для этого мне нужно сперва попасть в одно место, чтобы достать средства борьбы с этими демонами. В этом-то ты и можешь мне помочь. Я полагаю, что если мы уйдем, то они погонятся за нами и просто оставят ваш город в покое: он сам по себе им не нужен. Кстати, твои ребята, которых ты послал в город на разведку, надежны? Не выдадут нас?

Тарлан задумчиво погладил короткую курчавую бороду:

-Я уверен, что нет. Один из них, Димокл, давно у меня в работниках, и я ему вообще очень доверяю в делах. Второй, Скаридис, служит недавно, но я помогал его семье, когда у них случилось несчастье — утонул его старший брат. Я надеюсь на обоих,— повторил он.

— Ну, хорошо, если так,— сказал Лис,— но я боюсь вот чего. Многие горожане и воины могут не обладать твоей прозорливостью, Тарлан. Они могут поверить, что геронт Олеандр по-прежнему настоящий геронт, а те, у кого и возникнут сомнения, вряд ли осмелятся перечить шаровикам. Особенно после того, как те продемонстрировали свое оружие. Так что, возможно, нас будет ловить весь славный город Омакс. Вот я и хочу побыстрее отсюда убраться.

— Я поручил ребятам проникнуть в порт, узнать обстановку там, договориться по поводу судна или большой лодки. Просил их говорить, что это я якобы хочу вывезти товары. Хорошо было бы нанять большое судно с потайным трюмом, чтобы всех вас спрятать.

— Нам ведь нужно вверх по реке,— напомнил Лис. Тарлан кивнул:

— Сейчас, хвала Зевсу, время благоприятное: течение слабое, и ветер дует как раз вверх по реке — можно будет идти под парусами и на веслах.

— Ты хочешь договориться с судном, промышляющим перевозками контрабанды?

— Да, это было бы самое лучшее: там есть потайные помещения, чтобы спрятать всех вас. Самая большая сложность — убедить капитана отправиться вверх, ведь туда по Трапхору контрабанду не возят.

— Еще бы,— согласился Лис,— это сразу же вызовет подозрения. Я не сомневаюсь, что, если шаровики не идиоты, они уже отдали приказы о проверке судов.

— А тебе обязательно надо вверх по реке? — спросил Тарлан.

Лис задумался. Ближайшая точка перехода в направлении вниз по течению находилась очень далеко — на небольшом полуострове у Северного океана. Путь, однако, лежал через Аркадию, и мотивы нанять судно в этом направлении выглядели бы более естественными.

Можно было бы вернуться к точке перехода у стойбища вишту, однако это означало неминуемое столкновение с воинами племени, которые постараются выполнить приказ своего вождя о поимке Лиса. Не составило бы большого труда перебить всех воинов племени из лучеметов, которые теперь имелись у Лиса, но он этого не хотел: вишту не ведали, что творили.

Поэтому неожиданная мысль, которую подал Тарлан, показалась Лису интересной. Конечно, путешествие вниз по Трапхору предстояло бы более долгое, но чем сильнее удастся запутать преследователей, тем лучше.

Но будет ли их появление во Дворце неожиданным для захватчиков, через какие ходы они бы там ни появились? Шаровики располагают устройствами связи с теми, кто остался во Дворце, поэтому их всегда успеют предупредить.

Хорошо хоть точки перехода в разные районы на гранях планеты располагались не в одном месте, а были рассредоточены по территории Дворца и парка, что когда-то Лису казалось очень неудобным, но сейчас было ему только на руку: чтобы держать вооруженных стражей у каждого такого хода, шаровикам надо было располагать свободным личным составом минимум в двадцать единиц (у Лиса язык не поворачивался сказать «человек») — и это только на одну грань. А, по словам Творцов, не похоже, что их враги располагают нужным количеством голов (или шаров?).

Поэтому лучше всего было оторваться от преследования, замести следы и появиться из хода, из которого тебя, скорее всего, сейчас не ждут. Значит, нужно пробраться незамеченными к точке перехода на полуострове Вишмат-Кохат, как его называли индейцы.

Главное — быть уверенным, что погоня потеряет след, а что-то, какое-то предчувствие, говорило Лису, что у шаровиков есть некий способ прослеживать перемещение Творцов. Его самого шаровики могли вычислить по племени вишту: во Дворце при желании можно было найти указания, что он сейчас находится именно там. Но чтобы выследить Творцов, шаровики должны были иметь что-то вроде пеленгатора. Вот только что они могли пеленговать?

Во дворе раздался тихий свист, и Тарлан пошел посмотреть. Вскоре хозяин вернулся в сопровождении Скаридиса. Юноша запыхался от быстрого бега. Он жадно схватил ковш с водой и начал пить большими глотками. Вода бежала у него по подбородку.

— Чужеземцы проверяют всех в порту,— сказал он, переводя дух. У них волшебный серп, которым они проводят над головой человека. И тогда маленький ящичек, который есть у них, свистит. Проверяют всех, кто хочет куда-то отплыть.

Из рассказа юноши Лис понял, что чужестранцы и воины города осматривают все суда, которые собирались отплыть из порта. Собственно, из порта сейчас не отплывали никакие суда. Все городские ворота были закрыты, из города никого не выпускали. Впускали и выпускали только тех, кто хотел привезти продовольствие. Причем привезенный провиант забирали, выдавая, правда, плату, а самих крестьян и купцов, доставивших товар, сразу выпроваживали вон.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?