Тихий Сосед - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
– Просто недолюбливала. Я видела, как она скинула Рэйчел Доббс с ее маленького пьедестала на негласном аукционе. Если говорить откровенно… то все это лишь потому, что она была новенькой. Красивая и богатая женщина, новичок в районе, постоянно пыталась вступить хоть в какой-то клуб. А в это время мне приходится уходить… со своим мужем-алкоголиком.
– Миссис Инграм… позвольте уточнить, где вы были в прошлую пятницу между восемью часами утра и обедом?
– Я была записана к стилисту на девять утра, – произнесла она, подергивая свои рыжие волосы. – Покрасилась, подстриглась, в общем, полный набор. Большинство спасает шоппинг и вегетарианство. Мне же помогают собственные волосы.
Хлои снова взглянула на прическу Гвен, которая выглядела достаточно мило, хоть и немного вызывающе. Ей вдруг стало интересно, какой же натуральный цвет волос у этой женщины.
– Как долго вы там пробыли? – поинтересовалась Роудс.
– Не знаю. Весь процесс занял около полутора часов. Затем я встретилась с подругой в кафе. Я понимаю, куда вы клоните… Могу предоставить вам имена и номера телефонов людей, с которыми общалась тем утром.
– Нет необходимости делать это прямо сейчас, – заметила Хлои. – Мы ценим вашу честность и, думаю, что пора оставить вас в покое.
Гвен улыбнулась, не совсем понимая, шутка это или нет.
– В таком случае, позвольте показать вам выход, – ответила она.
Хлои с Роудс последовали за ней, приблизившись чуть больше, чем это было необходимо. Когда они дошли до выхода, Гвен вывела их на крыльцо.
– Печально, что с ней произошло подобное, – сказала Инграм. – Хоть я и была взбешена ее предложением занять мне денег, даже учитывая, как плохо ее знала, я все же не сомневаюсь, что она с легкостью сделала бы это. Богатая и простая, она была хорошим человеком внутри.
Хлои зашла за границу зоны комфорта хозяйки дома и ободряюще хлопнула ей по плечу.
– Еще раз спасибо, что поделились с нами. Вряд ли это было легко.
– Что есть, то есть.
– Дайте знать, если вдруг вспомните что-то еще, что может помочь в расследовании, – добавила Хлои, когда они с Роудс спустились и направились к машине.
– Ладно… – взглянула Никки на Файн с широкой улыбкой, заводя двигатель, когда они расселись по местам. – Что ты нашла?
Хлои продемонстрировала ей свою правую руку… ту же, которой дотронулась до Гвен. В ладони виднелись два волоска.
– Это Гвен? – поинтересовалась Роудс.
– Они были на ее одежде.
– Выглядят рыжими, – сообщила напарница, наклонившись ближе.
– Взгляни сюда, – ответила Хлои, зажимая волос ближе к концу, точнее, к корню.
– Светлый, – заметила та.
– А волосы, найденные в доме Фэйрчайлдов, были…
– Светлыми, – закончила за нее Роудс.
– Конечно, это не дымящееся дуло, – сказала Хлои. – Но, учитывая, что Гвен покрасилась лишь на днях, стоит проверить идею. Давай отвезем этот экземпляр криминалистам.
– Похоже на план, – кивнула Роудс, выезжая на улицу.
Хлои взглянула назад и немного напряглась, заметив, что Гвен Инграм продолжала стоять на крыльце, провожая их взглядом.
Телефон Хлои зазвонил уже на пути обратно в участок. Ответив, она поняла, что это был Нолан.
– Агент Файн, где вы сейчас находитесь?
– Вышли из дома Гвен Инграм. А что? Мы вам нужны?
– Ну, сюда едет сестра… Сестра Джесси, Бев Гивенс.
– Отлично. Вы узнали, почему она не отвечала на звонки?
– Да. Как выяснилось, она ходила в поход с семьей куда-то в район Глостера. Отключили телефоны и все остальное. Только она, ее дочь и муж. Лишь сейчас она получила кучу сообщений о том, что произошло.
– О Боже. Она уже поговорила с Марком?
– Да. Марк планирует встретиться с ними чуть позже.
– Но эта сестра, Бев, сейчас едет в участок?
– Да. Возвращается из кемпинга и примерно минут через двадцать будет здесь. Сомневаюсь, что они станут заезжать домой.
– Мы едем. И, кстати, позвоните криминалистам. Я раздобыла для них образцы волос.
– Хорошо.
– Кто такая Бев? – поинтересовалась Роудс, когда Хлои повесила трубку.
– Бев Гивенс… сестра Джесси Фэйрчайлд. Была в походе с семьей и отключила все средства связи.
– Звучит жутковато.
– Поход или такое возвращение домой?
– Я бы сказала, что и то, и другое, – слегка ухмыльнулась Роудс.
* * *
Когда они прибыли в участок, Нолан уже поджидал их с набором для сбора улик. Он вел себя достаточно профессионально, быстро упаковав образец и заполнив заранее все необходимые формы для проведения экспертизы. В процессе он направил агентов в дальнюю часть здания, куда отвели Бев Гивенс буквально перед их приходом.
Оставив пакетик с образцом у диспетчера, Нолан проследовал за Хлои и Роудс. Бев проводили в то же помещение, где они общались ранее с Марком Фэйрчайлдом, будто полиция старалась оградить все тайны и скорбь этой истории от остальной части участка.
– Прежде чем мы войдем, я хочу кое-что сообщить вам, – произнес Нолан. – Девушка явно пока не осознала случившееся. Она пытается оставаться в сознании, чтобы помочь нам найти ответы, но может сломаться в любой момент. Может взорваться… Сомневаюсь, что это будет приятно.
Открыв дверь в небольшую комнату для проведения переговоров, Нолан с серьезным видом пропустил агентов внутрь. Хлои увидела за столом женщину средних лет. Она была очень похожа на Джесси Фэйрчайлд. Бев оказалась лишь чуть выше и стройнее сестры. Волосы были темно-русые, но в остальном Джесси с Бев легко могли сойти за близнецов в молодости.
Рядом с ней, слегка обнимая за плечо, сидел мужчина. Он взглянул на Хлои с Роудс с такой надеждой, от которой обычно сжималось сердце. Файн решила, что это супруг сестры жертвы.
– Миссис Гивенс, мы Агенты Файн и Роудс, – произнесла Хлои. – Спасибо, что так быстро приехали.
– Конечно. Я понимаю, что ответов на самом деле не так уж и много, но очень хочу помочь вам, чем смогу.
– Я ее муж, – подтвердил сидевший рядом человек. – Роджер Гивенс. Тоже готов помочь, чем смогу, но предпочел бы оставаться рядом с Бев.
– Это прекрасно, – кивнула Хлои. – Миссис Гивенс, вы абсолютно правы. У нас практически нет информации, а каждый проходящий после убийства день лишь делает расследование все сложнее. Поэтому я попрошу вас не забывать об этом, если вдруг наши вопросы покажутся вам слишком резкими или неуместными.
Она кивнула, и в этот момент Хлои поняла, о чем говорил Нолан. Во взгляде Бев читалась пустота. Создавалось впечатление, будто ты наблюдаешь за человеком, задумчиво уставившимся в окно на дождливую погоду, размышляя над чем-то своим. Но подобная реакция была лишь в ее глазах. В остальном девушка казалась немного неуверенной в том, как ей реагировать на происходящее вокруг.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!