Тарзан Ужасный - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Несказанно удивившегося пленного увели, и отряд с предосторожностями двинулся вперед к деревне. Судьба благоволила Ом-ату, предоставив ему желанную возможность схватиться с врагом, ибо вскоре они наткнулись на группу воинов из Кор-ул-лула, вышедших в поход.
Словно тени, укрылись воины Кор-ул-я в листве деревьев по обеим сторонам тропы.
Противники, не подозревая о засаде, уверенно шагали по своей земле, где они знали каждый камешек. Внезапно кажущуюся безмятежной тишину взорвали дикие крики, тут же подхваченные и оборонявшимися. Над головами взметнулись дубинки, каждый воин наметил себе соперника, и сражение началось. Сверкали ножи, раздавались удары, черные тела покрывались пятнами алой крови.
В схватке тело незнакомца смешивалось с темными телами его друзей и врагов. Только острое зрение и сообразительность помогали ему отличить врагов от воинов Кор-ул-я, поскольку перед битвой он успел заметить, что хотя внешне они и не отличались, но одеты были по-разному. На воинах Кор-ул-я были пятнистые львиные шкуры.
Разделавшись с первым врагом, Ом-ат отыскал глазами И-ор-дона.
«Дерется с яростью льва, – отметил про себя вождь. – Ну и силища. Должно, быть, он из того же племени, что и Тарзан». Но тут его внимание отвлек новый противник.
Воины сражались до полного изнеможения. Все выбились из сил, кроме чужеземца. Казалось, что усталость ему не знакома. Он дрался с каждым новым противником без устали, а когда не находил нового, то нападал на тех, что стояли в стороне, пытаясь отдышаться.
И все это время он не снимал со спины своего странного предмета, который Ом-ат принял за некое оружие, но чьего действия понять не мог, так как И-ор-дон ни разу им не воспользовался. Ом-ату казалось, что это оружие – лишняя обуза, мешавшая движениям незнакомца, который передвигался по-кошачьи легко.
Наконец Ом-ат приказал окружить пятерых наиболее выдохшихся воинов и взять их в плен. Возвратившись в пещеру, Ом-ат велел привести к нему пленных и стал расспрашивать их о судьбе Тарзана.
Те в один голос рассказали, что пять дней тому назад Тарзан попал к ним в плен. Убив часового, он убежал, захватив с собой голову незадачливого охранника. Что сталось с Тарзаном, они не знали.
Итак, оставалась надежда на пленного, захваченного по пути в Кор-ул-лул. Узнав, что им нужно, пленник испросил жизнь и свободу для себя и своих соплеменников.
– Если мне и товарищам будет дарована свобода и жизнь, я честно расскажу все, что знаю. Я видел его вчера, и мне известно, где он.
– Ты расскажешь в любом случае, – посуровел Ом-ат, – иначе тебе конец.
– Значит, все то, что я знаю, умрет вместе со мной. Я ничего не скажу, если не пообещаете нам свободу.
– Он прав, Ом-ат, – рассудил Та-ден. – Обещай, что освободишь их.
– Хорошо, – произнес Ом-ат, – говори, а когда все расскажешь, ты и твои друзья вернетесь домой.
– Значит, так, – начал пленный. – Три дня назад я охотился с товарищами у подножия Кор-ул-лула недалеко от того места, где попался вам сегодня. Вдруг на нас напали хо-доны и взяли в плен. Нас привели в А-лур, некоторых сделали рабами, остальных бросили в комнату храма как будущих жертв для бога Яд-бен-ото. Казалось, страшный конец неотвратим, и оставалось только завидовать тем, кого взяли рабами. Они, по крайней мере, останутся в живых. Но вчера произошла странная история. В храм в сопровождении короля и жрецов явился некто, кому все кланялись и оказывали знаки внимания. Но когда он подошел к решетке, за которой мы сидели, я увидел, что это не кто иной, как Тарзан Яд-гуру, хотя все называли его Дор-ул-ото. Узнав, с какой целью нас держат взаперти, он очень рассердился и приказал верховному жрецу освободить нас. Так и сделали. Хо-донам разрешили вернуться домой, а нас вывели из А-лура и бросили на дороге. Нас было трое, все без оружия. Мне одному повезло, и я остался жив. Я все сказал.
– И это все, что ты знаешь о Тарзане? – спросил Ом-ат.
– Все, – подтвердил пленник. – Могу только добавить, что тот, кого называли Лу-доном, сильно разгневался. Он сказал, что Тарзан самозванец, которого нужно вывести на чистую воду и казнить. Я знаю это по слухам. А теперь, вождь Кор-ул-я, отпусти нас.
Ом-ат кивнул.
– Идите, – сказал он. – Аб-он, пошли воинов, которые будут охранять их до самого Кор-ул-лула. А ты, И-ор-дон, пойдешь со мной.
Ом-ат повел его на вершину скалы, где показал на долину Яд-бен-ото, в сторону города А-лура, сиявшего в лучах восходящего солнца.
– Тарзан там, – сказал Ом-ат, и И-ор-дон понял его.
Тарзан бежал из храма, однако из А-лура уходить не собирался, поскольку не выяснил вероятность пребывания в городе своей жены. Но как отныне находиться в городе, где каждый его хорошо знал и мог пуститься в погоню?
Единственное место, где можно было на время укрыться, – запретный сад короля. Там рос густой кустарник, в котором мог спрятаться человек.
Истинное дитя джунглей, Тарзан обладал способностью всюду проникать незамеченным, но как пробраться через открытое пространство, где ходят люди, оставалось неясным.
– Велик и силен Тарзан в своих родных джунглях, – сказал он себе, – но в городе людей он ничем не лучше их.
Пользуясь своим обонянием, Тарзан определил что может достигнуть запретного сада по подземным ходам и коридорам. Совсем иное дело, нежели идти по открытому месту.
Итак, в десяти шагах от храма он исчез из виду, спустившись по ступеням в подземный коридор. И хотя ходов там было много, Тарзан уверенно шел по следу, который оставил еще утром, возвращаясь из сада.
Он не боялся каких-либо неожиданных встреч, ибо знал, что все жрецы собрались в зале, чтобы присутствовать на суде. С этой мыслью он шел преспокойно по коридорам, как вдруг за поворотом лицом к лицу столкнулся со жрецом.
Тарзан среагировал мгновенно, и жрец упал, пронзенный острым ножом. Тарзан оттащил тело жреца в каморку, из которой тот, судя по всему, и вышел.
У Тарзана моментально созрел план, каким образом обмануть врагов. Положив жреца на пол, человек-обезьяна снял с него головной убор и отрубил хвост. Затем отрезал полоску от львиной шкуры, привязал к верхней части хвоста и прикрепил его в надлежащем месте. Надел на голову головной убор жреца и вышел из каморки – ни дать ни взять вылитый жрец.
Еще ранее он обратил внимание на распространенную среди хо-донов и ваз-донов манеру держать кончик хвоста в руке и теперь сделал то же самое, чтобы безжизненно повисший за спиной хвост не вызывал подозрений.
Пройдя по коридору, он вышел, наконец, на открытое пространство, где встретил воинов и рабов. Те не обратили на него никакого внимания, и он без приключений добрался до запретного сада. Здесь он остановился, бросив беглый взгляд на красоты ухоженной природы за оградой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!