Грумер для Фавна - Наталья ДеСави
Шрифт:
Интервал:
— Это еще почему? — удивился он.
— Мы с детьми совсем не подходим к твоей одежде и золотой карете.
— О, по этому поводу можешь не беспокоиться. Наша первая остановка будет за углом — в ателье Амалии.
— У меня нет денег, чтобы заплатить за одежду мадам Квинс, — насупилась я. Очень неприятно говорить о том, что тебе на что-то не хватает денег.
— Считай это подарком.
— Что?! — уставилась я на него. У меня, кажется, даже челюсть отвисла.
— Сэм решил, что подарит вам по приличному платью.
— А, — выдохнула я, — значит Сэм.
— У него хорошее жалование, он может себе позволить тратить деньги бездумно.
— Спасибо Сэму, — я взяла детей за руки и вышла из дома.
Около кареты на козлах сидел Сэм в одежде кучера и приветствовал нас, сняв котелок.
— Леди, мы заскочим к мадам Квинс, получим лучшие наряды в городе и тут же отправимся в цирк.
Деон открыл дверцу, переминаясь с ноги на ногу, ожидая, когда мы сядем в карету.
— А в цирк можно ходить только в дорогой одежде? — спросила Айка, когда карета тронулась.
— В цирк можно ходить в любом виде, — ответил Деон, — но в цирк со мной нужно ходить в дорогой одежде. Тогда нам дадут лучшие места, где видно все, а еще проведут экскурсию за кулисы, где мы сможем увидеть то, что обычным зрителям не показывают.
— А что зрителям не показывают?
— То, как мучают животных, например, — ответил за герцога Марти.
— Как вариант. Нам, правда, этого тоже могут не показать. Но, если смотреть внимательно, можно заметить и то, что от тебя прячут.
— Мы будем сыщиками! — захлопала Айка в ладоши. — А что нужно, чтобы быть сыщиком? Лупа?
— Внимательность и смелость, — Деону поправил полы своего камзола, — а еще внешность, которая будет отвлекать от главного.
— От чего отвлекает наша одежда? — не унималась Айка.
— От наших настоящих целей. Сейчас мы — взбалмошная богатая семейка, которая кидается деньгами и не которой важны развлечения, а не содержание животных.
— А мы не можем быть нормальными?
— Не можем. Нормальные люди ужаснулись бы при виде животных с плохими условиями содержания. Таких за кулисы не пускают. А богачам обычно не до чьих-то проблем.
— И мы будем кидаться деньгами? Ты дашь нам денег, чтобы их кидать?
— Где у нее кнопка выключения? — с мольбой в глазах посмотрел Деон на меня.
— Приехали, — раздался спасительный голос Сэма, — ателье госпожи Амалии.
— Слава Свену, — выдохнул Деон, выходя из кареты. — Я вас здесь подожду.
Я взяла детей за руки и вошла в ателье. Навстречу мне вышла Амалия, сверкая радужной прической. Лая, выбежала разукрашенная собака.
— Милочка, я вас ждала. Герр Краут рассказал мне про вашу спешку. Уж не обессудьте, приготовила то, что смогла.
Она прошла вглубь комнаты и отдернула штору. За ней стояли три манекена. На одном было темно-зеленое платье с золотым узором, вышитым по всему корсету. Платьице поменьше такого же цвета, но без золотой вышивки висело рядом. Последним был костюм с камзолом такого же зеленого цвета.
— Мы будем все как лягушки! — запрыгала Айка.
— Почему все костюмы одного цвета? — Марти сложил руки на груди и недовольно посмотрел на старушку.
— Все как приказал герр Краут.
— Почему тогда он в бордовом?
— Вот этого не могу знать.
С улицы прогудел клаксон.
— Вам стоит поторопиться, — потащила нас Амалия в комнаты для переодевания.
Через пятнадцать минут мы садились в карету.
— Почему зеленый? — первый вопрос, который я задала герцогу, как только мы сели.
— Почему все в зеленом? — продолжил допрос Марти.
— А мы веселые лягушки, — подскакивала на скамейке Айка, гримасничая и кривляясь.
— Хоть кому-то нравится мой выбор, — проворчал Деон. — Садись сюда, девочка.
— Меня зовут Айка.
— Не важно. Главное, что ты можешь быть благодарной за такой подарок.
— Если уж на то пошло, то она не тебе благодарна, а Сэму. Ведь это он оплачивал эти платья.
Фавн свел брови и небрежно бросил:
— Но заказывал их я. И, между прочим, договорился о хорошей скидке.
— Поблагодарю Сэма позже, — ответила я, разглаживая складки на юбке лягушачьего наряда.
— Деон, — стукнул в стенку Сэм, — цирк уже виднеется. Вам стоит на это посмотреть.
Мы прильнули к окнам. От города отъехать далеко мы не успели, направляясь к перелеску, по другую сторону которого и был цирк. Уже с дороги были видны огни, ярко освещавшие шатры. Самый большой, верхушка которого возвышалась над деревьями, подсвечивался больше всего.
— Ух ты, — дети открыли рты.
— Я слышу музыку, — Айка открыла окно и высунулась наружу. — Так далеко, а я слышу!
— Значит, приехав туда, ты оглохнешь, — втянул ее обратно Марти.
— Интересно, а там есть акробаты? А клоуны?
— Только не клоуны, — содрогнулся Деон.
— Ты их боишься? — с любопытством посмотрела я на фавна.
— А что, не должен?
Дети тут же отлипли от окон и уставились на Деона.
— Взрослые дяденьки, тем более герцоги, — Айка поучительно махала пальчиком перед лицом Деона, — не должны бояться клоуном. Они же не страшные.
— Эти непропорционально высокие, с жуткой копной пластмассовых волос на голове, с ботинками, снятыми со снежного человека, улыбками на пол лица и крашеными лицами, у которых из глаз льется фонтан и портит тебе одежду?
— Да, — кивнула Айка. — Это же так весело.
— Только не для меня, — скривился Деон.
— А герцог боится клоунов, герцог боится клоунов, — хором закричали дети.
— Что я слышу? — в окно заглянула рыжая голова Сэма. — Деон, ты боишься клоунов, и мне об этом не сказал?! Почему?
— Потому что ты бы вел себя как эти дети, — раздраженно ответил Деон.
— Я бы вел себя похлеще, — растянулся в улыбке Сэм, — это они еще скромничают.
— Ты не забываешь смотреть на дорогу? — осадил его герцог.
— О, точно, дорога, — голова Сэма исчезла. — Кстати, мы приехали.
Карета остановилась, Сэм спрыгнул на землю и открыл дверь, протянув мне руку.
— Прошу, леди. А ты сам выйдешь, — бросил он через плечо Деону. — Такое не сказать лучшему другу?!
— Лучший друг, ты хотя бы на людях веди себя как кучер, а не как обиженная барышня. А то для авторитета придется тебя поколотить как нерадивого слугу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!