📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыШкола чернокнижников. Железная корона - Матильда Старр

Школа чернокнижников. Железная корона - Матильда Старр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
Перейти на страницу:
даже видно толком не было. Он улыбнулся и помахал мне рукой. И тут же я поняла, что злиться на него не могу. А вот на ректора и его собеседницу — очень даже могу. И на дурацкий стол с огромными блюдами, с которых нельзя ухватить и кусочка.

— Как думаешь, — шепнула я Рилану, — гости здесь часто падают в голодные обмороки, пока ждут императора и императрицу?

— Полагаю, что дворцовый этикет такого не позволяет, — так же тихо шепнул мне он.

И тут снова все начали вставать со своих мест, а в дверях зала появились император и императрица. Мое сердце снова затрепыхалось и испуганно ухнуло вниз. Я поняла, что панически боюсь потенциальных родственников.

Очень сомнительно, что такая невестка, как я, придется им по нраву, что бы там они ни говорили своему сыну.

Первой мыслью, когда я увидела императора с императрицей, было: теперь понятно, в кого принц такой красавчик. Император оказался суровым мужчиной с широченными плечами и квадратным подбородком. Его волосы уже заметно тронула седина, но он уж точно не выглядел пожилым. Думаю, преподавай он в нашей школе, нашлось бы немало девиц, которые тут же бы в него влюбились. Он шел к столу быстрой и уверенной подходкой, словно здесь собрались не придворные лентяи, а полководцы, с которыми он должен провести важное совещание. Императрица двигалась вровень в ним, но если походка императора был твердой и решительной, то она умудрялась буквально плыть рядом, грациозно и величественно.

Они остановились во главе стола, и император хорошо поставленным голосом объявил:

— Приветствую вас, самые верные из моих подданных, в это чудесное утро. Прежде всего хочу успокоить всех, кто волновался за здоровье младшего принца. Ему стало лучше, намного лучше. И сегодня доктор даже разрешил прогулку по парку. Как вы понимаете, этим мы обязаны главному королевскому лекарю сиру Гильяму.

Император сделал жест рукой, и лекарь поднялся со своего места. Я успела отметить, что это очень близко к началу стола, где восседали царствующие персоны. Наша темная компания, и даже принц, сидела гораздо дальше. Выглядел доктор, прямо скажем, паршиво, несмотря на одежды, подобающие для императорского завтрака. Под глазами залегли глубокие тени, лицо осунулось. Я представила, как он всю ночь сидел у постели больного, смешивая снадобья и шепча заклинания. И поспав буквально пару часов, стал собираться на дурацкий завтрак, на который никак нельзя не явиться. И почувствовала к нему что-то вроде жалости.

Император трижды хлопнул в ладоши, подданные подхватили и зазвучали аплодисменты. Не слишком бурные, прямо скажем. Впрочем, возможно, отчаянно хлопать в ладоши здесь было неприлично, даже по такому поводу. Когда все закончилось, лекарь с явным облегчением уселся на стол, а император продолжил:

— Также хочу объявить новость. Сегодня вечером мы даем бал в честь наших гостей. И тогда же будет сделано важное объявление.

По столу пролетел шепот. Все взгляды устремились на меня. Полагаю, объявление будет о нашей помолвке.

— А сейчас, — император улыбнулся, — желаю всем приятного аппетита и хорошего дня.

Императорская чета степенно уселась на троны, император взял в руки вилку и завтрак наконец начался. Слуги приносила яства, сменяли блюда, одну вкуснотищу на другую. И я точно ела бы с куда большим аппетитом, если бы справа от меня не звучал восторженный голос новоиспеченной поклонницы магистра Линарда.

— Бал — это так восхитительно! Даже когда он такой внезапный. Могу сказать, что моя бальная книжка на сегодня пока еще совершенно свободна.

Ну ничего себе! Это она напрашивается на приглашение? Бойкая девица. Интересно, маменька с папенькой ее за космы не оттаскают за такие вольности? Заигрывать так откровенно, да еще с темным! Впрочем, похоже, времена действительно меняются. И если уж принцу позволено взять в жены темную магессу, то почему бы остальным придворным не последовать его примеру. А магистр Линард наверняка может считаться завидным женихом: богат, знатен, влиятелен. Да еще и не старик… И не дурак. И…

Так, хватит перечислять его безусловные достоинства. Лучше вспомнить о недостатках. Хмурый насмешливый интриган! Не первой молодости к тому же. Хоть и дьявольски привлекательный при этом…

Ну вот опять!

— Я обещаю поторопиться, — между тем заверил свою поклонницу магистр Линард и я едва не поперхнулась. — Уверен, многие молодые люди поспешат оказаться в вашей бальной книжке.

— О да, обычно к началу бала в ней не остается свободных мест, — не без гордости заявила девица, и я едва не сдержалась, чтобы не выглянуть из-за плеча магистра и не рассмотреть ее хорошенько. Что же за прекрасная нимфа строит глазки моему магистру? Но, к счастью, мне удалось сдержать этот порыв, иначе вышло бы совсем неприлично.

Когда завтрак был окончен и император первым встал из-за стола, императрица сделала мне знак рукой, веля подойти. С замирающим сердцем я приблизилась. Она окинула меня оценивающим взглядом, но что за оценку выставила, по ее непроницаемому лицу я так и не поняла.

— Думаю, нам нужно познакомиться. А на балу для этого не будет достаточно возможностей. Через полчаса жду тебя в своих апартаментах.

Сердце сразу застыло и ледяной глыбой ухнуло вниз.

— Конечно, Ваше императорское величество. Буду рада составить вам компанию, — с улыбкой проговорила я.

Императрица так же жестом отпустила меня и я, на негнущихся ногах, но стараясь держать спину как можно ровнее, медленно вышла из зала. Прошла по коридору, завернула за угол и только тогда смогла выдохнуть. Почему-то от визита к императрице ничего хорошего я не ждала.

Глава 17

В назначенный час я, робея, вошла в апартаменты императрицы. Она стояла в лучах солнечного света, пробивающегося в окно. Золотые волосы сияли, и вся она казалась сияющей и неземной. За полчаса мне удалось справиться с робостью, а еще мы с призраком успели несколько раз повторить сложный реверанс, которым при дворе принято приветствовать императорскую особу, если тебя удостоили личной беседы. «Ты, конечно, куда больше императрица, чем она, и это тебе должны выписывать реверансы, — ворчал призрак, — но пусть она знает, что ты не какая-то там деревенщина неотесанная и имеешь понятие о придворном этикете». Мне показалось это хорошей мыслью, тем более что императрицу я явно побаивалась, даже в те редкие минуты, когда напрочь забывала о том, что эта великолепная женщина вполне может желать моей смерти. Так что я вошла и тут же отдала полагающиеся ей почести. А когда после долгих замысловатых движений руками и ногами подняла голову, увидела на лице императрицы искреннее изумление.

— Это что ты сейчас делала? — спросила она меня.

Убью признака! Неужели

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?