Прикосновение смерти - Элмор Леонард
Шрифт:
Интервал:
— Ничего себе мистика!
— Он полагает, будто с ним это происходит… Медитирует, так сказать…
— Но это на самом деле происходит. Мы все видели это, — усмехнулся Август. — Если бы он разделся, мы бы увидели пять ран, какие были у распятого Христа. При чем тут медитация? Он продемонстрировал всем нам, что Господь отметил его особым даром. Вы видели кровь. Именно кровь, а не кетчуп или что-то там еще, чем пугают зрителей. Это как бы знак!
— Большинство читателей…
— Большинство читателей не верят тому, что вы пишете, да?
Боже, он становится невыносимым. Кэти с трудом сдерживалась.
— Большинство читателей не поверят этому, — произнесла она с расстановкой.
— А вы напишите о том, что вы видели, вот и все. А всякую психосоматику оставьте науке.
— Хорошо, я напишу кое-что, но опубликуют ли мой репортаж, будет зависеть от главного редактора.
— Если напишете правду, не искажая фактов и не ссылаясь на непроверенные источники, ваш репортаж опубликуют. Напишите о том, что вы видели собственными глазами. Если захотите использовать в репортаже выдержки из моей публикации о стигматах, пожалуйста, цитируйте меня сколько хотите.
— Я напишу, что Август Марри — беспристрастный источник.
— Честный, добросовестный источник, заинтересованный в адекватном отображении в сознании воспринимающего информацию того, что существует объективно, то есть истины, — уточнил Август.
— Такой, какой именно вы ее себе представляете, — вскинула брови Кэти.
— Я говорю об абсолютной, безусловной, ни от чего не зависящей, взятой вне сравнения с чем-либо истине, а если точнее — о вечной, бесконечной духовной первооснове Вселенной, что, как известно, является синонимом Всевышнего. — Август помолчал. — О страданиях людей в нашей стране я уж и не говорю. Я считаю, что не только нынешняя церковь занимается разрушением этических норм морали общества, которое, если угодно, поразила пандемическая эрозия…
— Где вы вычитали это? Надо же, пандемическая эрозия…
— Довольно, с меня хватит! В лицо мне говорят одно, а за спиной — другое. Я читал статьи ваших репортеров, и всегда, когда писали обо мне, не обходилось без злобных выпадов. Вот вы — единственный представитель прессы, кто пришел на эту церемонию. Вы — единственная, кто стал свидетелем того, чего не случалось в мире уже многие годы. Вот и проникнитесь осознанием этого! Напишите правду о том, что вы видели собственными глазами, и сделайте выводы.
— Какие выводы?
— Выводы о том, что это знак Божий и весьма вероятно, признак святости.
— Я напишу то, что считаю нужным, и посмотрим, что будет. Повторяю, все зависит от главного редактора.
— О Ювеналии, прошу вас, поподробней!
— Это его настоящее имя?
— Это имя он получил, принимая постриг.
— А почему он покинул орден?
— Спросите его об этом сами.
— Может, его вынудили к этому?
— Он ушел по своей воле.
— Каково его настоящее имя?
Август помедлил.
— Он скажет вам об этом сам, если захочет.
— А вам оно известно?
— Да, известно.
— А почему не говорите мне?
— Потому что это его имя, не мое. Захочет — скажет.
— Хорошо! — кивнула Кэти. — Если увижу его, спрошу.
Август кивнул, опустился на стул, закинул ногу на ногу. Кэти, помолчав, спросила:
— На что мне еще следует обратить особое внимание?
— На чудесное исцеление Ричи Бейкера.
— Кто это?
— Десятилетняя жертва лимфогранулематоза, тяжелобольной мальчуган до двенадцати часов двадцати пяти минут сегодняшнего дня.
— Вы имеете в виду лысого мальчика?
— Ричи Бейкер потерял свои волосы в результате лучевой терапии в гематологическом отделении детской больницы. Он ходил туда на процедуры каждую неделю в течение двух лет. Можете это проверить.
— А кто сказал, что он выздоровел?
— Поговорите с ним, с его матерью.
— Думаете, этого достаточно?
— Наведите справки.
— Придется лично взглянуть на него, не так ли?
— Придется. И заметьте, исцелился, а не вылечился. Медицина пока еще бессильна. Сомневаетесь — наведите справки.
— Наведу, а пока позвольте мне начать работу.
— Может быть, вам нужна моя помощь? Как-никак у вас три темы: стигматы Ювеналия, Ричи Бейкер и Общество Святого Духа.
— Справимся как-нибудь, — ответила Кэти.
На самом деле у нее четыре темы, если принять во внимание проныру Августа Марри.
— Ну, Ювеналий, что скажешь? — произнесла она, взяв в руки его фотографию.
И оторопела. Его глаза на фотографии смотрели прямо на нее.
Симпатичная темнокожая девушка вернулась от коммутатора к конторке.
— Нет, не отвечает. Утром куда-то уехал, — сообщила она.
— Это я заезжал за ним, — сказал Август.
— Тогда, вероятно, вы знаете, куда он поехал потом.
— И я знаю, что он вернулся. Где же еще ему быть? — Август кинул на девушку строгий взгляд, надеясь заставить ее сказать правду.
— Если он вернулся, то не включил телефон, как он обычно делает.
— Я поднимусь наверх к нему.
— Только если получите разрешение от отца Квинна.
— Позвоните ему.
— Но его тоже нет.
— Он сказал мне, что я могу ходить здесь где хочу.
— Мне он этого не говорил.
— А ведь у вас могут быть серьезные неприятности, после того как я поговорю с отцом Квинном. Надеюсь, вы это понимаете?
— Вот как? — произнесла нараспев негритянка, облокотившись на конторку. — У меня никогда не было неприятностей. Расскажите мне о них.
Август вышел на улицу, уселся в свой черный «додж-чарджер», припаркованный в неположенном месте, и задумался.
Почему так мало негров среди католиков? Давно пора заняться этой проблемой. Н-да!.. Дел невпроворот…
— Нет, это не настоящее мое имя, — сказал Ювеналий. — На самом деле меня зовут Чарли Лоусон.
— Чарли? Ну надо же! — удивилась Линн. — С парнями по имени Чарли подобные вещи не происходят, как мне кажется. Я даже вообразить не в состоянии статую святого Чарли в какой-нибудь церкви.
— Отчего же? Был такой святой… Святой Чарлз.
— А что он сделал?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!