Леди рискует всем - Бронвин Скотт
Шрифт:
Интервал:
Мерседес мрачно рассмеялась:
– Если бы вы были нужны мне для удовлетворения плотских желаний, капитан, вы бы уже поняли это. – Однако она знала, что это неправда. Он запал ей в душу.
На губах Гриира мелькнула опасная улыбка.
– Вы тоже. Но если вы раздумываете о том, как лучше соблазнить, зовите меня Гриир.
– Откуда вам знать, что я думаю об этом?
– У нас осталось одно незаконченное дело. Мы должны соблазнить друг друга, это неизбежно. Ночное происшествие на улице подтверждает это. Вы не согласны? Вопрос только в том, кто кого соблазнит. – Он наклонился ближе и шепнул ей на ухо:
– Если вам захочется заключить пари, советую ставить на меня.
Мерседес прошептала в ответ:
– Если бы мужское достоинство могло сравниться с мужским самомнением, я бы приняла ваше пари, Гриир.
На его лице появилось смешное выражение, смесь шока и восхищения. Теперь настало время смеяться.
В Бат они прибыли в подавленном настроении. Локхарт размышлял о том, что ему некого винить в этом, кроме самого себя. Он бросил взгляд на Бэррингтона, ехавшего верхом. Уже одно то, что капитан предпочел ехать верхом, а не сидеть, как обычно, в карете рядом с Мерседес, говорило о многом. Ясно, когда он послал за ней Бэррингтона, между ними состоялся разговор. Судя по напряженности, царившей прошлым вечером за обедом, Локхарт предполагал, что речь шла не только о бильярде. С самого начала между капитаном и Мерседес вспыхнула какая-то искра. Как и надеялся Локхарт, от постоянного общения во время поездки она разгорелась сильнее. Лучше сказать, Мерседесраздувала ее в их интересах. «Привязанность», которую испытывал к ней капитан, независимо от ее природы, обеспечивала его лояльность. Хорошо, если со стороны Мерседес все ограничивалось не более чем кокетством. Но если она действительно начала испытывать истинные чувства, впереди их ждут проблемы. Взбунтоваться могли оба.
Бунт Мерседес тревожил его уже сейчас. Его решение не давать ей возможности играть в Бате расстроило дочь. Ее необходимо успокоить, прежде чем она предпримет какой-нибудь опрометчивый шаг, который может обернуться катастрофой для всех. Как только они разместятся в Бате, у него будет множество способов сделать это. Он снял красивый дом и составил для дочери календарь приемов. Она будет помогать ему, заводить нужные знакомства, которые могут оказаться полезными во время турнира, и почувствует себя нужной. У нее будут платья, которые она сможет надеть, и красавец капитан, с которым можно пойти на бал или другие увеселительные мероприятия. Она все забудет и перестанет злиться. Что же до капитана, то, оказавшись среди людей своего круга, он почувствует себя в своей тарелке. Надо постараться извлечь из этого максимум. Въехав в Бат на хвосте Бэррингтона, он мог рассчитывать на самый большой выигрыш. Они с капитаном могли составить отличный дуэт в клубах. Он уже ощущал кий в своей руке. Если они сыграют в паре, то будут непобедимы. Когда все пойдет отлично, Мерседес присоединится к ним. Локхарт уже видел ее в окружении золотых гор, нескончаемых развлечений и удачно сказанных комплиментов. Локхарт дал кучеру адрес таунхауса. На этот раз остановка продлится не одну ночь. Он планировал провести в Бате две, а может быть, три недели. Сезон только начинался. Карета остановилась перед просторным каменным таунхаусом с изящной железной оградой и большими окнами. Локхарт с удовлетворением отметил, что даже на капитана произвели впечатление дом и его расположение в самом центре и в нескольких шагах от всех самых важных мест: бильярдных клубов, ассамблеи, театра и всемогущей водолечебницы, где день за днем билось сердце Бата. Локхарт спешился и сам помог выйти Мерседес. Она посмотрела на дом и слегка улыбнулась. Он решил, что это добрый знак.
– Вы поможете нам устроиться? Увидимся за обедом. – Он отвел Мерседес в сторону, пропустив вперед Бэррингтона и слуг с багажом. – Ты отлично поработала с ним. – Локхарт кивнул в сторону капитана, когда тот проходил мимо. – Он проделал большой путь. Его игра стала более тонкой. Теперь он понимает, что такое стратегия. Отличная работа, дочка. – Он улыбнулся ей. – Тебе нужно заказать несколько новых платьев, пока мы здесь.
– Можно. Но у меня их много. – Мерседес не стала продолжать.
– Ну что ж, дело хозяйское. Красивое платье может тебе очень пригодиться с капитаном. Он хочет произвести на тебя впечатление. Позаботься о том, чтобы он не сорвался с крючка. Красивое платье – полезный инструмент для удержания на коротком поводке.
Мерседес промолчала, он снова сел на лошадь, выкрикнув:
– Я посмотрю для тебя билет в театр, когда буду там. – «Там» конечно же означало вход в бильярдные залы, где серьезные джентльмены вроде него играли дни и ночи напролет.
– Скольких гостей мне ждать сегодня к обеду? – спросила Мерседес с полуулыбкой. Она знала, отец уже приступил к осуществлению своего плана. Ее это радовало.
– Сегодня никого, но уже завтра приглашения начнут рассылаться. – Локхарт подмигнул капитану, спускавшемуся по ступенькам. – Сегодня последний вечер, когда вам придется довольствоваться только моим обществом.
Оставалось надеяться, что капитан понял намек. Если между ним и Мерседес оставались какие-то нерешенные вопросы, Бэррингтону стоило поторопиться с их решением. В Бате можно столкнуться с конкурентами, претендовавшими на внимание мисс Локхарт. Значительно уступая Лондону по части снобизма, Бат гораздо терпимее относился к ее происхождению, и Локхарт хотел, чтобы Мерседес с капитаном появлялись в обществе вместе. Если дочь захочет отделаться от него, придется воздействовать на нее с помощью Гриира.
Она ни за что не позволит отцу вертеть ей, как маленькой девочкой. Он незаслужил прощение, хотя, конечно, мог пытаться задобрить ее, рассыпать комплименты, предлагать платья и театральные билеты, все что угодно, но на этот раз она не простит. Мерседес вошла в таунхаус с целым ворохом мыслей. Отец не единственный, кто намеревается осуществить план. Оставшись одна в карете, она все утро перестраивала стратегию. План «А» провалился. Несмотря на весь ее талант, отец не собирался разрешать ей играть на публике. Вчерашняя ссора со всей очевидностью дала ей это понять, теперь не стоит тратить время в тщетной надежде на какие-то изменения. Оставался план «Б». Мерседес улыбнулась, осматривая роскошно обставленную гостиную, где с удовольствием будут проводить время леди. Этот дом должен быть великолепен. Учитывая, что находился в самом сердце Бата, он вполне мог стать центром светской жизни и составить конкуренцию водолечебнице. Она позаботится об этом.
– Вы находите это достойным одобрения? – Гриир подошел сзади, приказав лакеям отнести багаж наверх.
Мерседес повернулась к нему, так и не успев скрыть восхищенное выражение лица.
– Безусловно. – Чтобы он не подумал лишнего, она быстрыми шагами пересекла гостиную и распахнула двойные двери в столовую. – Очень элегантно. Мы сможем рассадить здесь четырнадцать человек. Получится очень мило.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!