Сага о Великой Степи - Мурад Аджи
Шрифт:
Интервал:
…Вновь цитирую доклад Алена Даллеса. «Мы будем вырывать духовные корни, опошлять и уничтожать основы народной нравственности, – говорил он. – И лишь немногие, очень немногие будут догадываться или даже понимать, что происходит. Но таких людей мы поставим в беспомощное положение, превратим в посмешище, найдем способ их оболгать и объявить отбросами общества». Мурад Аджи из тех «очень немногих», которых опасался Даллес.
Нс ним случилось то, что случилось, исследователь поставлен в Москве «в беспомощное положение». Кто и почему дискредитирует его? Ответ, кажется, ясен.
Всадник. Находка из курганов Копенского чаатаса. Хакасия
Теперь другое письмо – уже от венгерского тюрка.
Я живу в Венгрии, прочитал вашу книгу «Кипчаки». Очень интересно, есть, о чем задуматься. Спасибо за ваш труд. Благодаря «Кипчакам» начал искать книги по этой теме и купил книгу профессора Дъюла Ласло «Народ Апрада» (издательство Helikon, 2-е изд., 2005). Он пишет, что тотемом нации Апрада был Turul (орел). Первая династия венгерских королей называлась Домом Апрада.
В книге (стр. 150) нашел слова о короле Святом Иштване, основателе Венгерского государства в 1000 году: «Нет сомнения, родным языком короля Иштвана был тюркский, и стал он венгром среди своего народа…» И далее: «Широкие слои венгерской нации – главным образом высокого уровня – были тюркского происхождения… говорили на тюркском языке, тюркский язык был языком официальным, дипломатии, военных».
Это в Венгрии-то, которую некоторые считают финноугорской страной.
В другой книге я прочел, что народ секеи (секели) в Трансильвании (мой дед родился там) потомки народа «сака» (саха?). Эта книга по топонимике. Я разместил в Интернете на литературном сайте короткую аннотацию вашей книги «Кипчаки» и перевод на венгерский главы «Праздник ели». Мотивом стало слово «карачун» (по-венгерски «карачонь»), т. е. «Рождество». А елку называют «карачонифа», «фа» – это дерево.
На сайте поместил два своих стихотворения, написанных под впечатлением книги «Кипчаки». У моих друзей в Интернете стихи имели успех. А один из них сказал: «Я чувствую, это правда!»
Szarmazasod titka orok (Вечная тайна происхождения,)
Oseidet homaly fedi (Предки твои покрыты туманом,)
Neped fmnugor, vagy torok (Народ твой угро-финский или тюрки,)
Meglatni ezt nem engedi (От тумана ты не видишь.)
Otvoztek az arcod, nyelved (Твое лицо, твой язык – это сплав,)
Oshazad talan az Altaj (Первая родина твоя, может быть, и Алтай,)
A lovaid Itt legeltek (Кони твои паслись здесь.)
Magyar vagy es fennmaradtal (Ты венгр и выжил, остался венгром.)
Hegyek, sztyeppek mindent tudnak (Горы, степи все знают)
Ott vonultak torzsek, nepek (Там проходили роды, народы,)
Nyoma maradt zegnek-zugnak (Следы остались в каждом уголке,)
Kobe vesett emlekkepek (Память-картинки, высеченные на камне.)
Eredeted orzik szavak, (Истоки твои хранят слова,)
Nevek, mondak, mesek, regek (Имена, былины, сказки, сказания,)
Kutasd multad, ne csak javak (Открывай свое прошлое, не будь)
Fogyasztoja-rabja legyel (Рабом-потребителем только вещей.)
Ostudatod szinten tudat (Первичное сознание тоже сознание.)
Revulj, almodj, nezzel hatra (Задумайся, мечтай, смотри назад,)
Tomjed be a sotet lyukat (Закрой темную дыру.)
Lelked lesz tudasod satra (Твоя душа будет юртой для знаний.)
Nyilhegy, pancel es eros kard (Стрела, панцирь и сильный меч)
Bronz helyett mar csupa vasbol (Из железа вместо бронзы,)
Attila-kan, ha ugy akart (Царь Аттила, лишь захотев,)
Lecsapott, mint sas, magasbol (Бил, как орел, с неба.)
Tengri-Isten keresztjenek (С крестом Бога Тенгри)
Imadkozott gorog, latin (Стали молиться и грек, и латин)
Azsiai keresztenyek (По правилам азиатских христиан,)
Turk nyelven irott tanain (Написанным по-тюркски.)
Kurgan volt az, vagy kunhalom (To ли курган, то ли гуннский холм,)
Hoi a torzsnek feje fekszik (Где лежит глава рода,)
Orok beke es nyugalom (Ему вечный мир и покой,)
Nem harcol mar, nem verekszik (He воюет, не бьется.)
Lobogojan Tengri-kereszt (На твоем знамени крест Тенгри,)
Napbol kinott negy szaraval (Четыре луча из Солнца,)
Isten veled, el nem ereszt (Бог с тобой, не отпускает)
Solyom int a szarnyaval (Твой сокол, крылом зовет с неба.)
Tehetsegek, des elmek (Таланты и острые умы)
Elmennek es atallnak (Уходят и переходят,)
Penz, hatalom, draga kelmek (Деньгами, властью, дорогими тканями)
A romaiak agalnak (Римляне агитируют.)
Hunok nekunk mit uzennek (Послание гуннов, быть может,)
Talan megerti nemzetunk (Поймет наша нация,)
Ne hajlongjunk minden szentnek (He надо кланяться всякому святому,)
Vagy velunk van, vagy ellenunk (Он либо с нами, либо против нас.)[1]
Арпад Фести. Прибытие мадьяр (Обретение Родины). Фрагмент панорамы. Национальный мемориальный музей. Венгрия. 1896 г.
Эпизод из жизни Арпада, основателя королевской династии в Венгрии
– Пожалуй, нет путанее вопроса, чем вопрос о татарах России – кто они? Тема, вокруг которой веками спорят этнографы, историки, политики. Простые люди тоже не скупятся на высказывания… И никто уже не слышит друг друга. Почему?
– А действительно, что отличает жителей России – татарина, скажем, от кумыка? Язык? Антропология? История? Нет. Мы будем молчать, и все равно поймем друг друга – надо иметь слишком тонкий слух, чтобы отличить кумыкскую речь от татарской. Она же практически неотличима.
«Белгородские татары», «донские татары», «рязанские татары», «тульские татары» и другие татары, которые обитали в Центральной России… Куда делись они?
Смотрю на себя в зеркало, чем не татарин? Во внешности отличий нет. Их и быть не могло: тюрки появились на землях нынешней России в конце III века, когда волна Великого переселения народов достигла берегов Итили (Волги).
Нас привел хан Акташ, легендарный герой… Поразительно, народный эпос кумыков запечатлел те же исторические эпизоды, что у татар.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!