📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаНаследник дракона - Роберт Черрит

Наследник дракона - Роберт Черрит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 129
Перейти на страницу:

— Иван, огонь!

Соренсон дал залп из обеих установок. РБД вонзились в титановые створки, прикрывающие вход. Машину тряхнуло так, что робот едва не опрокинулся на спину, но дело было сделано. В корпусе на месте выходного шлюза зияла огромная дыра с рваными краями. Взревел ядерный движок «Кузнечика», и, обрывая силовые кабели и причальные тросы, робот шагнул вперед по направлению к светлому пятну, в котором горели огненные струи, мелькали обломки. Последнее, что увидел Соренсон, когда робот неожиданно провалился в этот дьявольский зев, были вращающиеся с ускорением облака.

— Рад вновь встретиться с вами, герцог Рикол. — Принц, протянув руку, потянулся со своего сиденья.

— Взаимно, ваше высочество.

Голос у герцога был столь же игрив, сколь и его наряд. Красные цвета, которые задавали тон в его костюме, резко контрастировали с серо-коричневой, защитного окраса, формой молодого принца.

— Что привело вас сюда в такую рань после столь бурной ночи?

— Просьба о встрече, с которой обратился ко мне мой двоюродный брат, Маркус, — ответил Теодор, искренне удивившись, откуда Рикол может знать, как он провел эту ночь.

— Мне он тоже назначил свидание в такой ранний час. Это у него хобби, что ли, такое? — так же запросто признался герцог. — На мой взгляд, это говорит о плохом воспитании главнокомандующего. Это вряд ли можно назвать вежливостью, но если нас еще и провели?.. Если никто так и не явился на встречу, это уж совсем нонсенс!

Теодор долгим взглядом смотрел на герцога. Он что, издевается над представителем рода Курита? Или подобные речи на Расалхаге свидетельствуют о хороших манерах? Чтобы обязательно с подковыркой?.. Теодор в подобных случаях терялся, не было опыта общения с придворными, которые говорят одно, делают другое, а потом рассказывают третье.

— Значит, вам тоже назначили встречу?

— Я только так смог оценить его послание. В нем черным по белому были указаны место и час…

— Любопытно.

— Очень, ваше высочество. Очень любопытно…

Наступило многозначительное молчание. Теодор перевел взгляд в сторону особой зоны, где размещался командный центр, узел связи, склады и ангары. Действительно, почему именно в такую рань? Даже если за ним шпионили, все равно это не повод, чтобы отрывать его от Томое.

Низкая облачность висела над землей. В особой зоне только-только просыпались. Кое-где виднелись грузовые мобили на воздушных подушках, возле них хлопотали рабочие. Занимался день, оранжево-кирпичное свечение залило восточный край горизонта. Не повезло в тот день пилотам Восьмого расалхагского полка, которым командует таи-шо Соренсон. Их роботов построили колонной и вывели на полигон, даже выспаться как следует не дали. Теодор представил, каково ребятам в тесных кабинах — зевают, поди, так, что скулы трещат.

Ничего не поделаешь, обычный учебный день. Сколько было у него таких подъемов! Приказ есть приказ, сам он тоже живет от окрика до окрика. Приказали жениться, он женится. Никого не интересует, что теперь будет с Томое.

— Смотрите, — произнес Рикол и махнул рукой в сторону восхода. Турневиль тоже задрал голову вверх. — Космический челнок садится. Мне сказали, что ваш многоуважаемый отец тоже должен прибыть с минуты на минуту. Говорят, они шли на повышенном ускорении все расстояние от точки зенита.

XI

Военный космодром ОВСД

Рейкьявик

Военный округ Расалхаг

Синдикат Дракона

22 сентября 3019 года

Успешно приземлившийся челнок привлек всеобщее внимание. Теодора и герцога Рикола провели в комнату для особо важных персон, здесь они через чуть светящуюся, прозрачную стену могли наблюдать, как какой-то человек пытается убедить Турневиля, чтобы тот допустил его в помещение, где находится принц. Настойчивый пассажир был в летном комбинезоне, на голове шлем, из-под которого выбивалась пересыпанная сединой густая борода. Он отчаянно жестикулировал.

Это же Отар Сьёволд, гражданский губернатор округа Расалхаг, его будущий тесть! Извинившись перед Риколом, Теодор направился к двери, ведущей в соседнее помещение. Там он вышел на площадку и приблизился к спорящему с настойчивым бородатым чудаком Турневилю. Заметив принца, бородач отбросил в сторону цеплявшегося за него офицера и шагнул к будущему зятю. Шлем он так и не снял, защитное стекло, правда, все-таки поднял. Крайняя озабоченность читалась на его лице.

— В чем трудность, ярл Сьёволд? — спросил Теодор. Бородач обнял принца и тут же потащил его к выходу.

— Что за спешка? — улыбнулся Теодор.

— Есть причина, есть… — замахал рукой Сьёволд. — Надо поторопиться, ваше высочество. Я и так потерял с вашим человеком уйму времени. Мы должны как можно скорее убраться отсюда.

— О чем вы, губернатор?.. — Теодор пожал плечами. С того момента, как он прибыл на Расалхаг, все шло кувырком. Все куда-то торопятся, он нарасхват. Люди здесь дерганые, нервные… Вот и Сьёволд… С ним тоже творится какая-то чертовщина. Обвел глазами комнату, словно пытается обнаружить некую опасность, и вновь потащил принца к выходу. Турневиль поспешил за ними. На выходе к ним присоединился и герцог Рикол.

— Несчастный случай!.. Я не знаю! Я ничего не знаю!.. Да. Сейчас случится что-то ужасное. Поверьте, мы должны как можно быстрее покинуть это место.

— Вы уже сообщили властям? — спросил Теодор, подозревая, что с будущим родственником творится что-то непонятное. Уж не свихнулся ли он?..

— Нет. У нас не остается времени! — заявил Сьёволд. — Что-то с вашей матушкой… Вроде бы с ней…

— Что? — воскликнул Теодор. — Она ранена?

— Нет, — ответил губернатор. — По крайней мере, ничего серьезного. Она желает немедленно видеть вас. Нам надо поспешить!

Сьёволд все-таки сумел вытянуть принца из здания, далее Теодор сам подошел к аппарату АВВП[3].

Теодор опустился на изогнутое сиденье, вслед за ним в кабину забрались герцог Рикол и Турневиль. Сьёволд влез в кабину, плюхнулся рядом с пилотом. В следующее мгновение взвыли турбины — аппарат поднялся на несколько десятков метров над землей и, набирая ускорение, помчался к западу. Вертолетный винт сложился в крылья, резко возросла скорость полета. Рев мотора перешел в нежное, протяжное пение. Внизу поплыли предместья города. Пилот сделал резкий разворот, и в это мгновение в аппарат с силой шибанула ударная волна. Летчик едва справился с управлением, а еще через несколько секунд до пассажиров АВВП долетел рокочущий перекат громовых разрывов.

Как только аппарат принял нормальное положение, герцог схватил Теодора за рукав и указал в сторону незакрытой еще двери. В вырезе, а также повыше, в широких прямоугольных иллюминаторах, в небе над космопортом расцвел жуткий кроваво-красный шар.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?