📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНазови меня своей - Аурелия Хогарт

Назови меня своей - Аурелия Хогарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

— Так… — протянул Гарри. — Задача усложняется. Даже не знаю, справлюсь ли я с этим делом, — добавил он, пряча улыбку за наполовину опустевшим стаканом фирменного напитка, который поднес к губам.

Мэган испуганно взглянула на него: только обо всем договорились и вдруг какое-то препятствие!

— Не справишься? Но… почему? Тебя что-то смущает?

Гарри пожал плечами.

— Меня нет, но, боюсь, тебя смутит.

Нахмурившись, Мэган попыталась понять, куда он клонит, однако потерпела неудачу. Пришлось спросить:

— О чем это ты?

— Видишь ли, если называть вещи своими именами, ты предлагаешь мне сыграть роль твоего… не знаю, как сказать… возлюбленного, что ли. Это поможет удержать твоего бывшего приятеля на расстоянии и заодно покажет ему, что с твоей личной жизнью все в порядке. Правильно я понимаю?

Немного подумав, Мэган кивнула.

— Да.

— Но чтобы никто — твой приятель в первую очередь — не заподозрил, что мы разыгрываем спектакль, мне придется вести себя как настоящему любовнику… или возлюбленному, если так тебе больше нравится.

Мэган действительно больше по душе было слово «возлюбленный». В нем присутствовало нечто такое, отчего в душе будто расцветали фиалки. А когда к тому же его произносил Гарри, да еще с намеком на некоторое физическое выражение упомянутого понятия, то сказанное приобретало особый смысл.

— Ну и как ты на это смотришь?

Мэган вздрогнула.

— На что?

Уголки губ Гарри приподнялись в улыбке.

— На то, чтобы роль твоего возлюбленного в моем исполнении оказалась максимально реалистичной.

Разумеется, она смотрела на это положительно, но еще предстояло выяснить, что вкладывает в понятие реалистичности Гарри.

— Э-э… конечно, было бы неплохо, но… как ты себе это представляешь?

Гарри вновь беззаботно двинул плечом.

— Очень просто: буду делать все как обычно. От этих слов по коже Мэган пробежали мурашки предвкушения.

— А… хм… как ты обычно делаешь?

Он посмотрел на нее с искренним удивлением.

— Разве у тебя не было мужчины?

Мэган отвела взгляд.

— Был и не один, и, если бы разговор велся с ними, я бы знала, чего ожидать.

Она умолкла, полагая, что ответила исчерпывающе, однако Гарри не удовлетворился подобным ответом.

— Но?.. — вскинул он бровь.

— Неужели непонятно? — нахмурилась Мэган.

— Просто мне не хочется гадать. Предпочитаю точно знать твое мнение.

В этом доводе присутствовал здравый смысл, поэтому Мэган решила не спорить.

— Ну, раз ты так ставишь вопрос… Если бы ты действительно был моим мужчиной, я бы знала, чего от тебя ожидать, но мы с тобой никогда не… то есть я хотела сказать, что мы… э-э… — Увязнув посреди фразы, она так и не смогла выбраться.

Но Гарри и без того все понял.

— Имеешь в виду, что мы с тобой никогда не были близки?

Его слова произвели на Мэган такой эффект, будто на нее нахлынула теплая волна. «Никогда не были близки». Гарри произнес эти слова так, словно их близость являлась лишь вопросом времени. Мол, прежде никогда не были, но у нас еще все впереди.

В каком-то смысле подобная легкость явилась для Мэган потрясением. Неужели все так просто? И неужели это говорит любимец едва ли не всех клиенток клуба «Боент-шарм» Гарри Планкетт, которого сама она еще совсем недавно считала недосягаемым.

А он оказался таким… симпатичным.

В действительности все даже проще, чем ты думаешь, прокатился в мозгу Мэган знакомый голос. Вспомни, Гарри сказал, что он в самом деле был бы счастлив стать твоим парнем. Ты сочла это шуткой. Спрашивается почему? А между тем Гарри, скорее всего, говорил вполне серьезно. Именно этим и объясняется легкость, с которой ты получила его согласие отправиться с тобой на клубный праздник.

Получается, Гарри еще раньше обратил на меня внимание? — подумала Мэган. Я на него, он на меня… Ох, голова идет кругом! Так хочется поверить, что Гарри неравнодушен ко мне, но боязно: вдруг потом окажется, что все это лишь мои фантазии!

Существует только одна возможность проверить достоверность подобных предположений — испытать на практике, подсказал тот же голосок. И тогда, дорогуша, ты все узнаешь в точности!

11

— Солнышко, — проник в размышления Мэган голос Гарри, — я готов сыграть роль, как тебе того требуется, но с одним условием: ты не поставишь меня в дурацкое положение.

Она заморгала.

— Я… у меня и в мыслях нет ставить тебя… Постой, а что ты под этим подразумеваешь?

— Например, что ты не шарахнешься в сторону, когда я обниму или поцелую тебя — в рамках своей роли, разумеется.

По спине Мэган пробежал холодок. Все, о чем она грезила по ночам, ворочаясь с боку на бок в постели, становилось явью. Ей бы радоваться, а она все не могла избавиться от разного рода опасений. Собственно, стремительность осуществления собственных фантазий и пугала ее больше всего.

— Не волнуйся, ничего такого не будет, — уверенно произнесла Мэган. — Я не шарахнусь, не дернусь, не вздрогну и не отвернусь. Так что дурацкое положение тебе не угрожает.

Гарри кивнул.

— Чудесно. Итак, договорились?

— Договорились!

— Значит, в воскресенье я заеду за тобой, — подытожил Гарри. — Где ты живешь?

Мэган назвала адрес, после чего ей вдруг пришло в голову, что она практически ничего не знает о Гарри, за исключением того, что, как говорится, готова идти за ним хоть на край света.

— А ты где живешь? Тебе далеко до меня добираться?

— Нет, — усмехнулся Гарри. — Мы с тобой живем в одном районе — в центре. Только ты у себя дома, а я в отеле «Престонз».

— Вот как…

Отель «Престонз» был самым престижным в городе. Его постояльцами являлись самые состоятельные или известные люди. Проживание в отеле «Престонз» означало определенный финансовый статус. Равно, как и членство в клубе «Боент-шарм», где первый взнос, как уже говорилось, составлял пять тысяч долларов.

Гарри Планкетт освоил обе вышеназванные позиции: он проживал в отеле «Престонз» и являлся членом клуба «Боент-шарм». Вместе с тем для Мэган оставалось непонятным, чем Гарри занимается.

— Тебя не устраивает, что я живу в гостинице? — спросил тот.

— Нет, что ты, — усмехнулась Мэган. — Почему это не должно меня устраивать?

— Ну, ты как-то странно отреагировала на мои слова — разочарованно, что ли.

Мэган качнула головой.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?